-
究明
-
- きゅうめい0
- clear investigationTransitive Noun
- 事件の真相を究明する
Getting to the bottom of the matter
-
解明 clarify
- われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.
-
-
- 事件の真相を究明する
Getting to the bottom of the matter
-
解明 clarify
- われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.
-
賢明
-
- けんめい0
- Sage. Wise.NA-Adjective Noun
- 賢明なやり方
A sensible approach
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 彼はある点では賢明だ。
He is clever in some ways.
- 君は彼と別れるのが賢明だろう。
You will do well to leave him.
- 彼は賢明に行動した。
He has acted wisely.
- その老人は賢明に見えた。
The old man looked wise.
-
-
- 賢明なやり方
A sensible approach
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 彼はある点では賢明だ。
He is clever in some ways.
- 君は彼と別れるのが賢明だろう。
You will do well to leave him.
- 彼は賢明に行動した。
He has acted wisely.
- その老人は賢明に見えた。
The old man looked wise.
-
釈明
-
- しゃくめい0
- Affirmation, defenseTransitive Noun
- 疑惑について釈明する
Defense of suspicion
- あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
How do you account for this situation?
- 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
- 私の行為に関して君に釈明する必要はない。
I'm not accountable to you for my conduct.
- 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
We wanted to explain the recent service failure.
- 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
-
-
- 疑惑について釈明する
Defense of suspicion
- あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
How do you account for this situation?
- 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
- 私の行為に関して君に釈明する必要はない。
I'm not accountable to you for my conduct.
- 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
We wanted to explain the recent service failure.
- 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
-
解き明かす
-
- ときあかす4 0
- Explain, illustrateTransitive
- 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
- 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
- 教授はついにその問題を解き明かした。
The professor solved the problem at last.
- 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
- 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
-
-
- 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
- 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
- 教授はついにその問題を解き明かした。
The professor solved the problem at last.
- 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
- 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.