Skip to content

N1・2 / 2 Page
  • 究明

    Mastery
    • きゅうめい
      0
    • clear investigation
      Transitive Noun
    • 事件の真相を究明する

      Getting to the bottom of the matter

    • 解明かいめい

      clarify

    • われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。

      Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.

究明」Pronunciation
究明」Meaning
  • 事件の真相を究明する

    Getting to the bottom of the matter

  • 解明かいめい

    clarify

  • われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。

    Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.

究明」Part of speech
  • 賢明

    Mastery
    • けんめい
      0
    • Sage. Wise.
      NA-Adjective Noun
    • 賢明なやり方

      A sensible approach

    • あなたが彼女と別れるのは賢明である。

      You will do well to leave her.

    • 彼はある点では賢明だ。

      He is clever in some ways.

    • 君は彼と別れるのが賢明だろう。

      You will do well to leave him.

    • 彼は賢明に行動した。

      He has acted wisely.

    • その老人は賢明に見えた。

      The old man looked wise.

賢明」Pronunciation
賢明」Meaning
  • 賢明なやり方

    A sensible approach

  • あなたが彼女と別れるのは賢明である。

    You will do well to leave her.

  • 彼はある点では賢明だ。

    He is clever in some ways.

  • 君は彼と別れるのが賢明だろう。

    You will do well to leave him.

  • 彼は賢明に行動した。

    He has acted wisely.

  • その老人は賢明に見えた。

    The old man looked wise.

賢明」Part of speech
  • 釈明

    Mastery
    • しゃくめい
      0
    • Affirmation, defense
      Transitive Noun
    • 疑惑について釈明する

      Defense of suspicion

    • あなたはこの事態をどう釈明するのですか。

      How do you account for this situation?

    • 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

      There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?

    • 私の行為に関して君に釈明する必要はない。

      I'm not accountable to you for my conduct.

    • 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。

      We wanted to explain the recent service failure.

    • 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。

      The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.

釈明」Pronunciation
釈明」Meaning
  • 疑惑について釈明する

    Defense of suspicion

  • あなたはこの事態をどう釈明するのですか。

    How do you account for this situation?

  • 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

    There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?

  • 私の行為に関して君に釈明する必要はない。

    I'm not accountable to you for my conduct.

  • 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。

    We wanted to explain the recent service failure.

  • 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。

    The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.

釈明」Part of speech
  • 解き明かす

    Mastery
    • ときあかす
      4 0
    • Explain, illustrate
      Transitive
    • 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。

      But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.

    • 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

      Solve the mystery lurking behind the murder!

    • 教授はついにその問題を解き明かした。

      The professor solved the problem at last.

    • 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

      His scientific discovery unlocked many mysteries.

    • 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。

      The authorities are trying to dispel the doubts about his death.

解き明かす」Pronunciation
解き明かす」Meaning
  • 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。

    But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.

  • 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

    Solve the mystery lurking behind the murder!

  • 教授はついにその問題を解き明かした。

    The professor solved the problem at last.

  • 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

    His scientific discovery unlocked many mysteries.

  • 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。

    The authorities are trying to dispel the doubts about his death.

解き明かす」Part of speech