-
荒波
-
- あらなみ0
- The waves of terror; the hardships of the human worldNoun
- その船は荒波にあった。
The ship encountered rough seas.
- 小舟は荒波で激しく揺れた。
The little boat bobbed on the rough sea.
-
-
- その船は荒波にあった。
The ship encountered rough seas.
- 小舟は荒波で激しく揺れた。
The little boat bobbed on the rough sea.
-
荒天
-
- こうてん0
- (Severe weather (storms, etc.)Noun
- 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
-
-
- 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
-
荒廃
-
- こうはい0
- Desertion; decadenceIntransitive Noun
- 荒廃した町
Deserted towns
- その国は戦争で荒廃してしまった。
The country was wasted by war.
- その城は荒廃している。
The castle was in disrepair.
- 戦争でその国は荒廃した。
The war wasted the country.
- 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
-
-
- 荒廃した町
Deserted towns
- その国は戦争で荒廃してしまった。
The country was wasted by war.
- その城は荒廃している。
The castle was in disrepair.
- 戦争でその国は荒廃した。
The war wasted the country.
- 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
-
荒む
-
- すさむ0
- Bleak, (worldly) cool; stormy; focusedIntransitive
- すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
-
-
- すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
-
荒稼ぎ
-
- あらかせぎ3 0
- newly richNoun
- 荒稼ぎしているらしいね。
I heard you're raking in the money.
- 彼は新商売で荒稼ぎをした。
He made a killing in his new business.
-
-
- 荒稼ぎしているらしいね。
I heard you're raking in the money.
- 彼は新商売で荒稼ぎをした。
He made a killing in his new business.
-
荒らす
-
- あらす0
- Spoil; stealTransitive
- 激[はげ]しい雨で、
作物 がひどく荒らされたCrops in shambles due to heavy rains
- 庭を荒らしたのは誰だ。
Who destroyed the garden?
- 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
- 彼らは私の果実園を荒らした。
They robbed my orchard.
- その国は長い戦争によって荒らされていた。
The country had been devastated by long war.
- 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
-
-
- 激[はげ]しい雨で、
作物 がひどく荒らされたCrops in shambles due to heavy rains
- 庭を荒らしたのは誰だ。
Who destroyed the garden?
- 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
- 彼らは私の果実園を荒らした。
They robbed my orchard.
- その国は長い戦争によって荒らされていた。
The country had been devastated by long war.
- 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
-
荒っぽい
-
- あらっぽい0 4
- roughI-Adjective
- 言葉遣いが荒っぽい
use rude words
- ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。
Boxing is not always a rough sport.
-
-
- 言葉遣いが荒っぽい
use rude words
- ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。
Boxing is not always a rough sport.
-
荒れ果てる
-
- あれはてる4
- left return to unchecked growthIntransitive
- その古城は荒れ果てている。
The old castle is in a sad state.
- その田んぼは荒れ果てたままだ。
The rice field lies waste.
- その古城は荒れ果てたままになっていた。
The old castle lay in ruins.
-
-
- その古城は荒れ果てている。
The old castle is in a sad state.
- その田んぼは荒れ果てたままだ。
The rice field lies waste.
- その古城は荒れ果てたままになっていた。
The old castle lay in ruins.