-
向き合う
-
- むきあう3
- Face-to-face; straight up (problem)Intransitive
- 女の子はお互いに向き合っている。
The girls are facing each other.
- 彼の家は私の家と向き合っている。
His house confronts mine.
- 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We sat down to dinner in opposition to each other.
- 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Two white houses face each other and stand across the way.
-
-
- 女の子はお互いに向き合っている。
The girls are facing each other.
- 彼の家は私の家と向き合っている。
His house confronts mine.
- 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We sat down to dinner in opposition to each other.
- 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Two white houses face each other and stand across the way.
-
巡り合う
-
- めぐりあう4
- Bumping into; encounteringIntransitive
- 良師に巡り合う
Meet a great teacher
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
-
-
- 良師に巡り合う
Meet a great teacher
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
-
言い合う
-
- いいあう3
- Saying to each other ......; arguingTransitive Intransitive
- 冗談を言い合う
Joking and teasing each other
-
言い争う Quarrels. Arguments.
- 誰もがみんな口々にいいあっている。
Everyone's saying it.
- もう言い合うのはやめにしましょう。
Let's patch up our argument.
- 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We argued with each other about the best place for a holiday.
-
-
- 冗談を言い合う
Joking and teasing each other
-
言い争う Quarrels. Arguments.
- 誰もがみんな口々にいいあっている。
Everyone's saying it.
- もう言い合うのはやめにしましょう。
Let's patch up our argument.
- 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We argued with each other about the best place for a holiday.
-
話し合い
-
- はなしあい0
- Consultation, negotiationNoun
- 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 話し合いはちょっと中断した。
There was a brief break in the discussion.
- 彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He was a neutral participant at the discussion.
- それらは話し合いを必要とする問題だ。
They are matters which we need to discuss.
-
-
- 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 話し合いはちょっと中断した。
There was a brief break in the discussion.
- 彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He was a neutral participant at the discussion.
- それらは話し合いを必要とする問題だ。
They are matters which we need to discuss.
-
釣り合う
-
- つりあう3
- Maintaining balance; matchingIntransitive
- 収入と支出が釣り合う
Maintaining a balance between income and expenditure
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- 彼の欲望は収入とつりあわない。
His desires are incompatible with his income.
- 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income bears no proportion to his social standing.
- 彼女の服の色と靴の色はよく釣り合っている。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
- 収入につりあった支出をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
-
-
- 収入と支出が釣り合う
Maintaining a balance between income and expenditure
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- 彼の欲望は収入とつりあわない。
His desires are incompatible with his income.
- 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income bears no proportion to his social standing.
- 彼女の服の色と靴の色はよく釣り合っている。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
- 収入につりあった支出をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
-
問い合わせ
-
- といあわせ0
- Ask, inquireNoun
- 製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
- ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
- 事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
- 会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
- その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
-
-
- 製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
- ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
- 事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
- 会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
- その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
-
待ち合わせ
-
- まちあわせ0
- Wait. Meet.Noun
- 駅で待ち合わせをする
Meet me at the station.
- 何時にどこで待ち合わせする?
What time and where could we meet?
- 待ち合わせの場所間違えたかしら?
Am I waiting in the wrong place?
- 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
- 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
- あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
-
-
- 駅で待ち合わせをする
Meet me at the station.
- 何時にどこで待ち合わせする?
What time and where could we meet?
- 待ち合わせの場所間違えたかしら?
Am I waiting in the wrong place?
- 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
- 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
- あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
-
擦り合わせる
-
- すりあわせる5 0
- Grinding (stuff, opinions, etc.)Transitive
- 彼は両手をこすりあわせた。
He rubbed his hands together.
-
-
- 彼は両手をこすりあわせた。
He rubbed his hands together.