-
軽視
-
- けいし1 0
- despiseTransitive Noun
- 親の注意を軽視する
disobey one's parents
- 彼はわれわれの努力を軽視する。
He makes little of our efforts.
- アリの命を軽視するな。
Don't think little of the ants' lives.
- 君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should not think little of this result.
- 彼は父の忠告を軽視しがちである。
He is inclined to make light of his father's advice.
- 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
-
-
- 親の注意を軽視する
disobey one's parents
- 彼はわれわれの努力を軽視する。
He makes little of our efforts.
- アリの命を軽視するな。
Don't think little of the ants' lives.
- 君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should not think little of this result.
- 彼は父の忠告を軽視しがちである。
He is inclined to make light of his father's advice.
- 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
-
軽食
-
- けいしょく0
- Fast food, snacksNoun
- 軽食で済ませる
Eat something simple.
- 軽食の出来るカフェがありますか。
Is there a cafe where I can have a light meal?
- 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
She fixed us a snack.
- あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
-
-
- 軽食で済ませる
Eat something simple.
- 軽食の出来るカフェがありますか。
Is there a cafe where I can have a light meal?
- 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
She fixed us a snack.
- あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
-
軽度
-
- けいど1
- mildlyNoun
-
-
-
軽々と
-
- かるがると3
- Gently; easilyAdverb
- 軽々と持ち上げる
Pick it up gently.
-
-
- 軽々と持ち上げる
Pick it up gently.
-
軽やか
-
- かるやか2
- lightnessNA-Adjective
- 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
- 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
-
-
- 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
- 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
-
軽々しい
-
- かるがるしい5
- Light; frivolous; flippant; frivolous; frivolousI-Adjective
- この問題は軽々しく扱ってはならない。
This matter must not be trifled with.
- 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Social securities are not something that should be trifled with.
- ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
- 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
-
-
- この問題は軽々しく扱ってはならない。
This matter must not be trifled with.
- 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Social securities are not something that should be trifled with.
- ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
- 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
-
手軽
-
- てがる0
- Simple, easy.NA-Adjective
- 手軽に済ませる
It's a breeze.
- 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.
-
-
- 手軽に済ませる
It's a breeze.
- 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.
-
気軽
-
- きがる0
- Refreshingly; easily and cheerfully; casuallyNA-Adjective
- 気軽に引き受ける
promise readily
- 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
- 気軽にいこう。
Take it easy!
- どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
- どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
- 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
-
-
- 気軽に引き受ける
promise readily
- 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
- 気軽にいこう。
Take it easy!
- どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
- どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
- 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
-
口軽い
-
- くちがるい4
- Easy-going; not too tight-lippedI-Adjective
-
-