-
止す
-
- よす1
- To cease, to discontinue; to abstainTransitive
- 冗談は止せ
No kidding!
- 恥の上塗りはよせ。
Don't bring on any more shame.
- 爪を噛むのはよしなさい。
Stop biting your nails.
- やめなさい。
Cut it out!
- 他人のあら探しはよせ。
Stop finding fault with others.
- 子供じみたまねはよしなさい。
Don't be so childish.
-
-
- 冗談は止せ
No kidding!
- 恥の上塗りはよせ。
Don't bring on any more shame.
- 爪を噛むのはよしなさい。
Stop biting your nails.
- やめなさい。
Cut it out!
- 他人のあら探しはよせ。
Stop finding fault with others.
- 子供じみたまねはよしなさい。
Don't be so childish.
-
止まる
-
- とどまる3
- Stay; stopIntransitive
- 幸い外傷に止まっていた
Luckily, it's just a trauma.
- ここにとどまっていても何の得もない。
There is no advantage in staying here.
- あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
- そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Then, the train screeched to a halt.
- 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
- 時計が止まった。
A clock stopped.
-
-
- 幸い外傷に止まっていた
Luckily, it's just a trauma.
- ここにとどまっていても何の得もない。
There is no advantage in staying here.
- あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
- そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Then, the train screeched to a halt.
- 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
- 時計が止まった。
A clock stopped.
-
停止
-
- ていし0
- Abort, stopIntransitive Transitive Noun
- 心臓が停止する
tachycardia
- 列車は滑らかに停止した。
The train came to a smooth stop.
- 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
- コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
- 停止標識を無視しませんでしたか。
Didn't you disregard a stop sign?
- 戦争は停止されるべきだと全員合意した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
-
-
- 心臓が停止する
tachycardia
- 列車は滑らかに停止した。
The train came to a smooth stop.
- 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
- コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
- 停止標識を無視しませんでしたか。
Didn't you disregard a stop sign?
- 戦争は停止されるべきだと全員合意した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
-
廃止
-
- はいし0
- Repeal, abolishTransitive Noun
-
封建 制度を廃止するAbolition of the feudal system
- アメリカは奴隷制を廃止した。
America did away with slavery.
- この古い規則は廃止すべきだ。
We should do away with these old rules.
- このような習慣は廃止すべきだ。
Such a custom should be done away with.
- 私は死刑を廃止します。
I will abolish capital punishment.
- 死刑制度は廃止されるべきだ。
The death penalty should be abolished.
-
-
-
封建 制度を廃止するAbolition of the feudal system
- アメリカは奴隷制を廃止した。
America did away with slavery.
- この古い規則は廃止すべきだ。
We should do away with these old rules.
- このような習慣は廃止すべきだ。
Such a custom should be done away with.
- 私は死刑を廃止します。
I will abolish capital punishment.
- 死刑制度は廃止されるべきだ。
The death penalty should be abolished.
-
咳止め
-
- せきどめ0
- Cough suppressant, cough medicineNoun
- 咳止めシロップ
cough suppressant syrup
- 咳止めはありますか。
Do you have any cough medicine?
- せき止めのドロップはありますか。
Do you have cough drops?
- 咳止めとアスピリンが必要です。
You should buy some cough medicine and aspirin.
- この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
- 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
-
-
- 咳止めシロップ
cough suppressant syrup
- 咳止めはありますか。
Do you have any cough medicine?
- せき止めのドロップはありますか。
Do you have cough drops?
- 咳止めとアスピリンが必要です。
You should buy some cough medicine and aspirin.
- この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
- 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
-
呼び止める
-
- よびとめる4
- call out toTransitive
- 後ろから呼び止められる
Called from behind.
- その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
- 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
-
-
- 後ろから呼び止められる
Called from behind.
- その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
- 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
-
引き止める
-
- ひきとめる4
- Discouragement, retentionTransitive
- 辞任を引き止められる
Resignation discouraged
- 引き止めても無駄だ。
It's no use holding me back.
- 警察は怒った群衆を引き止めた。
The police held the angry crowd back.
- 彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
He pressed me to stay a little longer.
- 上司は、私を30分以上も引き留めた。
My boss detained me more than 30 minutes.
- 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
-
-
- 辞任を引き止められる
Resignation discouraged
- 引き止めても無駄だ。
It's no use holding me back.
- 警察は怒った群衆を引き止めた。
The police held the angry crowd back.
- 彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
He pressed me to stay a little longer.
- 上司は、私を30分以上も引き留めた。
My boss detained me more than 30 minutes.
- 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
-
立ち止まる
-
- たちどまる4 0
- Stop! Stop!Intransitive
- 誰かに呼ばれて立ち止まる
Stopped by someone.
- 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
He paused to look at the poster.
- 彼は門のところで急に立ち止まった。
He stopped short at the gate.
- 立ち止まるな。
Move along now.
- 彼らに話すために立ち止まった。
He stopped to talk to them.
- 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。
He stopped to smoke.
-
-
- 誰かに呼ばれて立ち止まる
Stopped by someone.
- 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
He paused to look at the poster.
- 彼は門のところで急に立ち止まった。
He stopped short at the gate.
- 立ち止まるな。
Move along now.
- 彼らに話すために立ち止まった。
He stopped to talk to them.
- 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。
He stopped to smoke.