-
違える
-
- ちがえる0
- Make ...... different; get it wrongTransitive
- 道を違える
take the wrong road
- ビルは時間を違えないことはめったにない。
Bill is seldom ever on time.
- 彼らは時をたがえず橋を完成した。
They finished building the bridge on time.
-
-
- 道を違える
take the wrong road
- ビルは時間を違えないことはめったにない。
Bill is seldom ever on time.
- 彼らは時をたがえず橋を完成した。
They finished building the bridge on time.
-
相違
-
- そうい0
- Differences, differentIntransitive Noun
- 大きな相違がある
differ significantly
- 両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
There is little, if any, difference between the two.
- それらの間には表面的な相違はない。
There is no surface difference between them.
- 我々にはわずかな意見の相違があった。
We had a slight difference of opinion.
- その相違は私にはそれほど重要でない。
The difference is not so great for me.
- 私たちの間には見解の相違があるようです。
There seems to be a difference in outlook between us.
-
-
- 大きな相違がある
differ significantly
- 両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
There is little, if any, difference between the two.
- それらの間には表面的な相違はない。
There is no surface difference between them.
- 我々にはわずかな意見の相違があった。
We had a slight difference of opinion.
- その相違は私にはそれほど重要でない。
The difference is not so great for me.
- 私たちの間には見解の相違があるようです。
There seems to be a difference in outlook between us.
-
勘違い
-
- かんちがい3
- misunderstandingsIntransitive Noun
- 勘違いしないで
Don't get me wrong.
- 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
- 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He was in error in assuming that she would come to see him.
-
-
- 勘違いしないで
Don't get me wrong.
- 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
- 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He was in error in assuming that she would come to see him.
-
桁違い
-
- けたちがい3
- the gap is hugeNA-Adjective Noun
- 桁違いに大きい
much larger
-
-
- 桁違いに大きい
much larger
-
見違える
-
- みちがえる0 4 3
- an error of judgmentTransitive
- あの子は見違えるほど大きくなった
The kid's grown up so much, he's almost unrecognizable.
- あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
- すごい、見違えたよ。
God, this place looks great.
- 彼は5年前とは見違えるようだ。
He is far better off now than he was five years ago.
- 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The change of air worked wonders for her.
- ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
A little make-up worked wonders with her.
-
-
- あの子は見違えるほど大きくなった
The kid's grown up so much, he's almost unrecognizable.
- あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
- すごい、見違えたよ。
God, this place looks great.
- 彼は5年前とは見違えるようだ。
He is far better off now than he was five years ago.
- 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The change of air worked wonders for her.
- ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
A little make-up worked wonders with her.
-
擦れ違い
-
- すれちがい4 0
- Brush aside; inconsistency, disagreementNoun
- 意見の擦れ違い
disagree
-
-
- 意見の擦れ違い
disagree
-
擦れ違う
-
- すれちがう4 0
- To go astray, to pass by; to disagreeIntransitive
-
廊下 で擦れ違うBrushing shoulders in the hallway.
- 通りですれ違った時私をわざと無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
- 通りで少年とすれ違った。
I passed a boy in the street.
- きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
- 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.
- 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Our car happened to pass theirs by the station.
-
-
-
廊下 で擦れ違うBrushing shoulders in the hallway.
- 通りですれ違った時私をわざと無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
- 通りで少年とすれ違った。
I passed a boy in the street.
- きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
- 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.
- 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Our car happened to pass theirs by the station.