-
振興
-
- しんこう0
- re-energizeTransitive Noun
- 政府は工業の振興計画を開始した。
The government started a program to promote industry.
- 政府は国内産業振興の方策を講じた。
The government has taken measures to promote domestic industry.
- 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
-
-
- 政府は工業の振興計画を開始した。
The government started a program to promote industry.
- 政府は国内産業振興の方策を講じた。
The government has taken measures to promote domestic industry.
- 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
-
振動
-
- しんどう0
- Vibration, OscillationIntransitive Noun
- 振り子が振動する
swing
-
-
- 振り子が振動する
swing
-
振るう
-
- ふるう0
- Swinging; in full play; thrivingTransitive Intransitive
- 暴力を振るう
Use of violence
- その仕事に彼は才をふるった。
The job drew out his talent.
- 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm raged in all its fury.
- 彼は長広舌をふるった。
He drew out his speech.
- クリスはソードを振るった!
Chris swung his sword!
- 彼は自分の子供に暴力をふるった。
He used force on his children.
-
-
- 暴力を振るう
Use of violence
- その仕事に彼は才をふるった。
The job drew out his talent.
- 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm raged in all its fury.
- 彼は長広舌をふるった。
He drew out his speech.
- クリスはソードを振るった!
Chris swung his sword!
- 彼は自分の子供に暴力をふるった。
He used force on his children.
-
振り仮名
-
- ふりがな0
- phonetic kanaNoun
-
-
-
振り回す
-
- ふりまわす4 3
- To wave; to lead by the nose, to juggle; to show offTransitive
- そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
- 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
-
-
- そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
- 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
-
振り向く
-
- ふりむく3
- Look back; look outIntransitive
- 後ろを振り向く
Look back at the back.
- 私が呼んだとき彼は振り向いた。
He turned around when I called.
- 彼女は後ろを振り向いた。
She looked behind.
- 彼女は突然振り向いた。
She turned around suddenly.
- 彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around and smiled.
- 彼は振り向いて後ろを見た。
He turned around and looked back.
-
-
- 後ろを振り向く
Look back at the back.
- 私が呼んだとき彼は振り向いた。
He turned around when I called.
- 彼女は後ろを振り向いた。
She looked behind.
- 彼女は突然振り向いた。
She turned around suddenly.
- 彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around and smiled.
- 彼は振り向いて後ろを見た。
He turned around and looked back.
-
振る舞い
-
- ふるまい0
- Movement, demeanorNoun
- よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
How dare you behave like that!
- 今日の彼の振る舞いはとても変だ。
His behavior is very odd today.
- 彼の振る舞いは尊敬に値する。
His behavior is worthy of respect.
- 彼の振る舞いに腹が立った。
I was offended at his behavior.
- 彼は卑しい振舞いをした。
He behaved in a cheap manner.
-
-
- よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
How dare you behave like that!
- 今日の彼の振る舞いはとても変だ。
His behavior is very odd today.
- 彼の振る舞いは尊敬に値する。
His behavior is worthy of respect.
- 彼の振る舞いに腹が立った。
I was offended at his behavior.
- 彼は卑しい振舞いをした。
He behaved in a cheap manner.
-
食べ振り
-
- たべぶり0
- The way you eat, the way you eatNoun
- もっと果物を食べるべきです。
You should eat more fruit.
- 僕は脚本家で食べていく決心をした。
I am determined to make a living as a playwright.
- 羊は草を食べる。
Sheep feed on grass.
- 全部食べなさい。
Eat everything.
- 教室で食べるの。
I eat in the classroom.
-
-
- もっと果物を食べるべきです。
You should eat more fruit.
- 僕は脚本家で食べていく決心をした。
I am determined to make a living as a playwright.
- 羊は草を食べる。
Sheep feed on grass.
- 全部食べなさい。
Eat everything.
- 教室で食べるの。
I eat in the classroom.