-
語学
-
- ごがく1 0
- Foreign languages; linguisticsNoun
- 語学教師
foreign language teacher
- これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
- メグは語学の才能がある。
Meg has a facility for languages.
- 概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Generally speaking, women are better linguists than men.
- どんな語学も短期では無理だ。
Whatever language you study, it takes time.
- 彼女には素晴らしい語学の才がある。
She has a remarkable capacity for learning languages.
-
-
- 語学教師
foreign language teacher
- これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
- メグは語学の才能がある。
Meg has a facility for languages.
- 概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Generally speaking, women are better linguists than men.
- どんな語学も短期では無理だ。
Whatever language you study, it takes time.
- 彼女には素晴らしい語学の才がある。
She has a remarkable capacity for learning languages.
-
語源
-
- ごげん0
- etymologyNoun
- 語源をたどる
look up the source of a word
- これらの語は同じ語源から出ている。
These words are derived from the same root.
-
-
- 語源をたどる
look up the source of a word
- これらの語は同じ語源から出ている。
These words are derived from the same root.
-
主語
-
- しゅご1
- subject (in grammar)Noun
- 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
- 文には普通、主語と動詞がある。
A sentence normally has a subject and a verb.
- 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
- これらはどちらも“意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
-
-
- 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
- 文には普通、主語と動詞がある。
A sentence normally has a subject and a verb.
- 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
- これらはどちらも“意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
-
口語
-
- こうご0
- slanderNoun
- 口語的な話し方が日常会話では使われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
-
-
- 口語的な話し方が日常会話では使われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
-
熟語
-
- じゅくご0
- Familiar words, compound words, idiomatic sentencesNoun
- 四字(よじ)熟語
four-character Chinese idiom
- できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
Learn as many idioms as possible by heart.
- 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
How many idioms have we studied so far?
- 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。
How many proverbs have we learned so far?
-
-
- 四字(よじ)熟語
four-character Chinese idiom
- できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
Learn as many idioms as possible by heart.
- 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
How many idioms have we studied so far?
- 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。
How many proverbs have we learned so far?
-
用語
-
- ようご0
- Terms; terminologyNoun
- 専門用語
terminology
- 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
- その手紙は商業用語で書かれた。
The letter was written using business terms.
- 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
- とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
- 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
-
-
- 専門用語
terminology
- 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
- その手紙は商業用語で書かれた。
The letter was written using business terms.
- 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
- とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
- 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
-
述語
-
- じゅつご0
- (grammatical) predicateNoun
-
-
-
物語る
-
- ものがたる4
- Telling; showingTransitive
- 昔の経験を物語る
Talking about past experiences
- この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
This story says a lot about what has happened to America.
- 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The child's good health says a great deal for maternal care.
- 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Her face expressed her bitter disappointment.
- 統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics don't always tell the whole story.
- 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Her tears accounted for what had happened.
-
-
- 昔の経験を物語る
Talking about past experiences
- この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
This story says a lot about what has happened to America.
- 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The child's good health says a great deal for maternal care.
- 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Her face expressed her bitter disappointment.
- 統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics don't always tell the whole story.
- 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Her tears accounted for what had happened.