Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 続出

    Mastery
    • ぞくしゅつ
      0
    • come together
      Intransitive Noun
    • 被害が続出する

      Successive cases of victimization

続出」Pronunciation
続出」Meaning
  • 被害が続出する

    Successive cases of victimization

続出」Part of speech
  • 続々

    Mastery
    • ぞくぞく
      0 1
    • Go on, one after the other.
      Adverb
    • 新製品が続々と登場する

      New products are constantly being launched

    • 劇場から続々と人が出てきた。

      A stream of people came out of the theater.

    • 今私の家の付近に住宅が続々建っている。

      In my neighborhood, houses are now being built one after another.

続々」Pronunciation
続々」Meaning
  • 新製品が続々と登場する

    New products are constantly being launched

  • 劇場から続々と人が出てきた。

    A stream of people came out of the theater.

  • 今私の家の付近に住宅が続々建っている。

    In my neighborhood, houses are now being built one after another.

続々」Part of speech
  • 続き

    Mastery
    • つづき
      0
    • Follow-up, below
      Noun
    • 日照り続きでその池は干上がった。

      The pond dried up in hot weather.

    • あれ以後は災難続きです。

      I have had a series of misfortunes since then.

    • 悪事続きだ。

      When it rains, it pours.

    • 収穫不良は日照り続きのせいである。

      A dry spell accounts for the poor crop.

    • 現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。

      The natives were tormented by a long spell of dry weather.

続き」Pronunciation
続き」Meaning
  • 日照り続きでその池は干上がった。

    The pond dried up in hot weather.

  • あれ以後は災難続きです。

    I have had a series of misfortunes since then.

  • 悪事続きだ。

    When it rains, it pours.

  • 収穫不良は日照り続きのせいである。

    A dry spell accounts for the poor crop.

  • 現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。

    The natives were tormented by a long spell of dry weather.

続き」Part of speech
  • 接続

    Mastery
    • せつぞく
      0
    • Connecting, connecting
      Intransitive Transitive Noun
    • パイプを接続する

      connection tube

    • インターネットの接続が遮断された。

      My internet connection was cut off.

    • すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。

      In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.

接続」Pronunciation
接続」Meaning
  • パイプを接続する

    connection tube

  • インターネットの接続が遮断された。

    My internet connection was cut off.

  • すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。

    In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.

接続」Part of speech
  • 相続

    Mastery
    • そうぞく
      0 1
    • Inheritance, succession
      Transitive Noun
    • 親の遺産を相続する

      Inheritance from parents

    • ジョンは莫大な財産を相続した。

      John inherited a large fortune.

    • 私は莫大な遺産を相続した。

      I came into a huge fortune.

    • 財産を相続する。

      I succeed to a fortune.

    • 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

      His only son succeeded to all his wealth.

    • 彼女は父親の全財産を相続した。

      She succeeded to her father's whole estate.

相続」Pronunciation
相続」Meaning
  • 親の遺産を相続する

    Inheritance from parents

  • ジョンは莫大な財産を相続した。

    John inherited a large fortune.

  • 私は莫大な遺産を相続した。

    I came into a huge fortune.

  • 財産を相続する。

    I succeed to a fortune.

  • 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

    His only son succeeded to all his wealth.

  • 彼女は父親の全財産を相続した。

    She succeeded to her father's whole estate.

相続」Part of speech
  • 継続

    Mastery
    • けいぞく
      0
    • Go on, pick it up.
      Transitive Noun
    • 研究を継続する

      Continuing research

    • 続けるつづける

      Ongoing; continued

    • 交渉を継続することで合意しました。

      We have agreed to continue the negotiations.

    • 討論を継続する。

      We will continue the discussion.

    • 討論を継続することを動議します。

      I move that we continue the discussion.

    • 裁判は10日間継続して行われた。

      The trial lasted for ten consecutive days.

    • 科学者はその研究を継続することを強く要求した。

      The scientist insisted on proceeding with the research.

継続」Pronunciation
継続」Meaning
  • 研究を継続する

    Continuing research

  • 続けるつづける

    Ongoing; continued

  • 交渉を継続することで合意しました。

    We have agreed to continue the negotiations.

  • 討論を継続する。

    We will continue the discussion.

  • 討論を継続することを動議します。

    I move that we continue the discussion.

  • 裁判は10日間継続して行われた。

    The trial lasted for ten consecutive days.

  • 科学者はその研究を継続することを強く要求した。

    The scientist insisted on proceeding with the research.

継続」Part of speech
  • 連続

    Mastery
    • れんぞく
      0
    • Continuously. One after another.
      Intransitive Transitive Noun
    • 3年連続でチャンピオンになる

      Third consecutive year of championships

    • 賢人いわく、人生は失望の連続である。

      Some wise man has said life consists of one disappointment after another.

    • 彼の生涯は長い失敗の連続だった。

      His life was a long series of failures.

    • チームは5年間連続して優勝した。

      The team won the championship for five years running.

    • その生徒は3回連続で授業をサボった。

      The student skipped class three times in a row.

    • 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

      They won the Japan Cup three years in succession.

連続」Pronunciation
連続」Meaning
  • 3年連続でチャンピオンになる

    Third consecutive year of championships

  • 賢人いわく、人生は失望の連続である。

    Some wise man has said life consists of one disappointment after another.

  • 彼の生涯は長い失敗の連続だった。

    His life was a long series of failures.

  • チームは5年間連続して優勝した。

    The team won the championship for five years running.

  • その生徒は3回連続で授業をサボった。

    The student skipped class three times in a row.

  • 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

    They won the Japan Cup three years in succession.

連続」Part of speech
  • 長続き

    Mastery
    • ながつづき
      3
    • Durable, long-lasting
      Intransitive Noun
    • どんな仕事をしても長続きしない

      No matter what kind of work you do, it doesn't last long.

    • 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。

      It is said that adolescent friendships do not often last.

    • 彼は何事にも長続きしない。

      He never sticks to anything very long.

    • 長続きしないってこともちゃんと分かってた。

      But he knew it couldn't last.

    • 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

      My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.

    • 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。

      A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.

長続き」Pronunciation
長続き」Meaning
  • どんな仕事をしても長続きしない

    No matter what kind of work you do, it doesn't last long.

  • 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。

    It is said that adolescent friendships do not often last.

  • 彼は何事にも長続きしない。

    He never sticks to anything very long.

  • 長続きしないってこともちゃんと分かってた。

    But he knew it couldn't last.

  • 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

    My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.

  • 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。

    A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.

長続き」Part of speech
  • 引き続き

    Mastery
    • ひきつづき
      0
    • Continue; then
      Adverb Noun
    • 前回の引き続き

      Continuation of the previous one

    • 引き続き努力いたします。

      I will continue with my efforts.

    • 引き続きのご支援を感謝いたします。

      We appreciate your continued support.

    • まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

      I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.

引き続き」Pronunciation
引き続き」Meaning
  • 前回の引き続き

    Continuation of the previous one

  • 引き続き努力いたします。

    I will continue with my efforts.

  • 引き続きのご支援を感謝いたします。

    We appreciate your continued support.

  • まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

    I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.

引き続き」Part of speech
  • 引き続く

    Mastery
    • ひきつづく
      4
    • in unbroken succession
      Intransitive
    • 式に引き続いてパーティーがあった。

      The ceremony was followed by the reception.

引き続く」Pronunciation
引き続く」Meaning
  • 式に引き続いてパーティーがあった。

    The ceremony was followed by the reception.

引き続く」Part of speech