Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 持参

    Mastery
    • じさん
      0
    • generate
      Noun
    • ほとんどの観光客がカメラを持参している。

      Almost every tourist carries a camera with him.

    • 今週は弁当を持参する。

      I think I'll brown bag it this week.

    • 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。

      Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.

    • いっぱい入ったコップ持参しなければならない。

      You must bring the full glass with you.

持参」Pronunciation
持参」Meaning
  • ほとんどの観光客がカメラを持参している。

    Almost every tourist carries a camera with him.

  • 今週は弁当を持参する。

    I think I'll brown bag it this week.

  • 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。

    Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.

  • いっぱい入ったコップ持参しなければならない。

    You must bring the full glass with you.

持参」Part of speech
  • 持てる

    Mastery
    • もてる
      2
    • Popular and well-liked
      Intransitive
    • 異性に持てる

      Being popular with the opposite sex

    • 彼はもてる物すべてを失った。

      He lost his all.

持てる」Pronunciation
持てる」Meaning
  • 異性に持てる

    Being popular with the opposite sex

  • 彼はもてる物すべてを失った。

    He lost his all.

持てる」Part of speech
  • 持ち込む

    Mastery
    • もちこむ
      0 3
    • bring in
      Transitive
    • 車内に危険物を持ち込む

      Bringing hazardous materials into the vehicle

    • これは機内に持ち込めますか。

      Can I carry this on the plane?

    • 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

      I stood my ground and got the contract I wanted.

    • これは持ち込めません。

      You can't bring this in.

    • このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

      May I carry this bag on?

    • たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

      A lot of treasure was brought over to this country.

持ち込む」Pronunciation
持ち込む」Meaning
  • 車内に危険物を持ち込む

    Bringing hazardous materials into the vehicle

  • これは機内に持ち込めますか。

    Can I carry this on the plane?

  • 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

    I stood my ground and got the contract I wanted.

  • これは持ち込めません。

    You can't bring this in.

  • このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

    May I carry this bag on?

  • たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

    A lot of treasure was brought over to this country.

持ち込む」Part of speech
  • 持ち出す

    Mastery
    • もちだす
      3 0
    • To take out; to present; to begin to hold
      Transitive
    • 条件を持ち出す

      condition

    • この棚の本を持ち出すな。

      Don't take out the books on this shelf.

    • それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

      That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.

    • 猫は台所から魚を持ち出した。

      The cat made off with a piece of fish from the kitchen.

    • 彼女に対して疑いを持ちだした。

      He began to get suspicious about her.

    • 本は持ち出しできますか。

      Can I take books out?

持ち出す」Pronunciation
持ち出す」Meaning
  • 条件を持ち出す

    condition

  • この棚の本を持ち出すな。

    Don't take out the books on this shelf.

  • それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

    That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.

  • 猫は台所から魚を持ち出した。

    The cat made off with a piece of fish from the kitchen.

  • 彼女に対して疑いを持ちだした。

    He began to get suspicious about her.

  • 本は持ち出しできますか。

    Can I take books out?

持ち出す」Part of speech
  • 持ち上げる

    Mastery
    • もちあげる
      4 0
    • Lift; flatter
      Transitive
    • 荷物を持ち上げる

      Pick up your bags.

    • この石は重すぎて持ち上げられない。

      This stone is too heavy to lift.

    • その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

      The stone was so heavy that nobody could lift it.

    • 彼は板の片端を持ち上げた。

      He upped one end of the plank.

    • 彼は持ち上げられなかった。

      He couldn't lift.

    • 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

      He is so strong as to lift it.

持ち上げる」Pronunciation
持ち上げる」Meaning
  • 荷物を持ち上げる

    Pick up your bags.

  • この石は重すぎて持ち上げられない。

    This stone is too heavy to lift.

  • その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

    The stone was so heavy that nobody could lift it.

  • 彼は板の片端を持ち上げた。

    He upped one end of the plank.

  • 彼は持ち上げられなかった。

    He couldn't lift.

  • 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

    He is so strong as to lift it.

持ち上げる」Part of speech
  • 維持

    Mastery
    • いじ
      1
    • Maintenance, maintenance
      Transitive Noun
    • この車の維持は高くつく。

      It is expensive running this car.

    • 我々は民主主義を維持する。

      We stand for democracy.

    • 車を維持するのはとても経費がかかる。

      Running a car is a great expense.

    • 私たちは法と秩序を維持しなければならない。

      We must keep law and order.

    • 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。

      He maintained a steady speed on the highway.

維持」Pronunciation
維持」Meaning
  • この車の維持は高くつく。

    It is expensive running this car.

  • 我々は民主主義を維持する。

    We stand for democracy.

  • 車を維持するのはとても経費がかかる。

    Running a car is a great expense.

  • 私たちは法と秩序を維持しなければならない。

    We must keep law and order.

  • 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。

    He maintained a steady speed on the highway.

維持」Part of speech
  • 受け持つ

    Mastery
    • うけもつ
      3 0
    • as, in charge of the
      Transitive
    • 3年生のクラスを受け持つ

      Responsible for third grade classes

    • この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。

      In this hospital each nurse attends five patients.

    • 私は3年生を受け持っている。

      I am in charge of the third-year class.

    • 私は2年生の英語を受け持っています。

      I teach English to the second year classes.

    • その先生は3年のクラスを受け持っている。

      The teacher is in charge of the third-year class.

    • 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。

      Mr Brown took charge of this class last year.

受け持つ」Pronunciation
受け持つ」Meaning
  • 3年生のクラスを受け持つ

    Responsible for third grade classes

  • この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。

    In this hospital each nurse attends five patients.

  • 私は3年生を受け持っている。

    I am in charge of the third-year class.

  • 私は2年生の英語を受け持っています。

    I teach English to the second year classes.

  • その先生は3年のクラスを受け持っている。

    The teacher is in charge of the third-year class.

  • 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。

    Mr Brown took charge of this class last year.

受け持つ」Part of speech