-
持参
-
- じさん0
- generateNoun
- ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Almost every tourist carries a camera with him.
- 今週は弁当を持参する。
I think I'll brown bag it this week.
- 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
- いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
You must bring the full glass with you.
-
-
- ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Almost every tourist carries a camera with him.
- 今週は弁当を持参する。
I think I'll brown bag it this week.
- 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
- いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
You must bring the full glass with you.
-
持てる
-
- もてる2
- Popular and well-likedIntransitive
- 異性に持てる
Being popular with the opposite sex
- 彼はもてる物すべてを失った。
He lost his all.
-
-
- 異性に持てる
Being popular with the opposite sex
- 彼はもてる物すべてを失った。
He lost his all.
-
持ち込む
-
- もちこむ0 3
- bring inTransitive
- 車内に危険物を持ち込む
Bringing hazardous materials into the vehicle
- これは機内に持ち込めますか。
Can I carry this on the plane?
- 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
- これは持ち込めません。
You can't bring this in.
- このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
May I carry this bag on?
- たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
A lot of treasure was brought over to this country.
-
-
- 車内に危険物を持ち込む
Bringing hazardous materials into the vehicle
- これは機内に持ち込めますか。
Can I carry this on the plane?
- 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
- これは持ち込めません。
You can't bring this in.
- このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
May I carry this bag on?
- たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
A lot of treasure was brought over to this country.
-
持ち出す
-
- もちだす3 0
- To take out; to present; to begin to holdTransitive
- 条件を持ち出す
condition
- この棚の本を持ち出すな。
Don't take out the books on this shelf.
- それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
- 猫は台所から魚を持ち出した。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
- 彼女に対して疑いを持ちだした。
He began to get suspicious about her.
- 本は持ち出しできますか。
Can I take books out?
-
-
- 条件を持ち出す
condition
- この棚の本を持ち出すな。
Don't take out the books on this shelf.
- それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
- 猫は台所から魚を持ち出した。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
- 彼女に対して疑いを持ちだした。
He began to get suspicious about her.
- 本は持ち出しできますか。
Can I take books out?
-
持ち上げる
-
- もちあげる4 0
- Lift; flatterTransitive
- 荷物を持ち上げる
Pick up your bags.
- この石は重すぎて持ち上げられない。
This stone is too heavy to lift.
- その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
- 彼は板の片端を持ち上げた。
He upped one end of the plank.
- 彼は持ち上げられなかった。
He couldn't lift.
- 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He is so strong as to lift it.
-
-
- 荷物を持ち上げる
Pick up your bags.
- この石は重すぎて持ち上げられない。
This stone is too heavy to lift.
- その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
- 彼は板の片端を持ち上げた。
He upped one end of the plank.
- 彼は持ち上げられなかった。
He couldn't lift.
- 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He is so strong as to lift it.
-
維持
-
- いじ1
- Maintenance, maintenanceTransitive Noun
- この車の維持は高くつく。
It is expensive running this car.
- 我々は民主主義を維持する。
We stand for democracy.
- 車を維持するのはとても経費がかかる。
Running a car is a great expense.
- 私たちは法と秩序を維持しなければならない。
We must keep law and order.
- 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He maintained a steady speed on the highway.
-
-
- この車の維持は高くつく。
It is expensive running this car.
- 我々は民主主義を維持する。
We stand for democracy.
- 車を維持するのはとても経費がかかる。
Running a car is a great expense.
- 私たちは法と秩序を維持しなければならない。
We must keep law and order.
- 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He maintained a steady speed on the highway.
-
受け持つ
-
- うけもつ3 0
- as, in charge of theTransitive
- 3年生のクラスを受け持つ
Responsible for third grade classes
- この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
In this hospital each nurse attends five patients.
- 私は3年生を受け持っている。
I am in charge of the third-year class.
- 私は2年生の英語を受け持っています。
I teach English to the second year classes.
- その先生は3年のクラスを受け持っている。
The teacher is in charge of the third-year class.
- 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Mr Brown took charge of this class last year.
-
-
- 3年生のクラスを受け持つ
Responsible for third grade classes
- この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
In this hospital each nurse attends five patients.
- 私は3年生を受け持っている。
I am in charge of the third-year class.
- 私は2年生の英語を受け持っています。
I teach English to the second year classes.
- その先生は3年のクラスを受け持っている。
The teacher is in charge of the third-year class.
- 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Mr Brown took charge of this class last year.