Skip to content

漢字

N2・1 / 165 Page
  • Mastery
    • ぜい
      1
    • toll
      Noun
    • タバコにかけられている税は高い。

      There is a heavy tax on tobacco.

    • 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

      The laws oblige all citizens to pay taxes.

    • 王は国民に重い税を課した。

      The king imposed heavy taxes on his people.

    • その税法案は昨日可決された。

      The tax bill was passed yesterday.

    • この品には税がかかりますか。

      Is there any tax on this?

」Pronunciation
」Meaning
  • タバコにかけられている税は高い。

    There is a heavy tax on tobacco.

  • 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

    The laws oblige all citizens to pay taxes.

  • 王は国民に重い税を課した。

    The king imposed heavy taxes on his people.

  • その税法案は昨日可決された。

    The tax bill was passed yesterday.

  • この品には税がかかりますか。

    Is there any tax on this?

」Part of speech
  • Mastery
    • なん
      1
    • Difficult, difficult; suffering
      Noun
」Pronunciation
」Meaning
」Part of speech
  • Mastery
    • さかい
      2
    • Watershed; critical juncture
      Noun
    • 生死せいしの境

      the critical moment

    • ボーダー

      Edge; border

    • 彼は生死の境をさ迷った。

      He hovered between life and death.

    • その国は2国と境を接している。

      The country borders on two other countries.

    • ドイツはフランスと境を接している。

      Germany borders on France.

    • 隣の家との境を示す柵がある。

      There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.

    • 彼は忘我の境をさまよっている。

      He is wandering around in a trance.

」Pronunciation
」Meaning
  • 生死せいしの境

    the critical moment

  • ボーダー

    Edge; border

  • 彼は生死の境をさ迷った。

    He hovered between life and death.

  • その国は2国と境を接している。

    The country borders on two other countries.

  • ドイツはフランスと境を接している。

    Germany borders on France.

  • 隣の家との境を示す柵がある。

    There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.

  • 彼は忘我の境をさまよっている。

    He is wandering around in a trance.

」Part of speech
  • 宿

    Mastery
    • やど
      1
    • Residence; place of lodging; hotel
      Noun
    • 宿を借りる

      ask for lodging

    • 宿の主人は召使い達にがなりたてた。

      The landlord barked at his servants.

    • 旅行者は一夜の宿を求めた。

      The tourist asked for lodging for the night.

    • 困ったことに今晩泊まる宿がありません。

      The trouble is that we have nowhere to stay tonight.

    • この世は仮の宿に過ぎない。

      This world is but a place of passage.

    • 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。

      We'll have to camp out if we can't find a place to stay.

宿」Pronunciation
宿」Meaning
  • 宿を借りる

    ask for lodging

  • 宿の主人は召使い達にがなりたてた。

    The landlord barked at his servants.

  • 旅行者は一夜の宿を求めた。

    The tourist asked for lodging for the night.

  • 困ったことに今晩泊まる宿がありません。

    The trouble is that we have nowhere to stay tonight.

  • この世は仮の宿に過ぎない。

    This world is but a place of passage.

  • 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。

    We'll have to camp out if we can't find a place to stay.

宿」Part of speech
  • Mastery
    • りつ
      1
    • ratios
      Noun
    • 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

      Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.

    • 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。

      The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.

    • 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。

      The odds are two-to-one that the Reds win.

    • 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

      The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.

    • 日本の実質GNP成長率は5%だった。

      Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.

」Pronunciation
」Meaning
  • 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

    Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.

  • 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。

    The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.

  • 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。

    The odds are two-to-one that the Reds win.

  • 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

    The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.

  • 日本の実質GNP成長率は5%だった。

    Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.

」Part of speech
  • Mastery
    • 1
    • Lights. Lights.
      Noun
    • 灯をとも

      light a lamp

    • 窓に灯がともっていた。

      There was a light burning in the window.

    • がは灯に集まる。

      Moths are attracted by light.

    • パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。

      Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.

」Pronunciation
」Meaning
  • 灯をとも

    light a lamp

  • 窓に灯がともっていた。

    There was a light burning in the window.

  • がは灯に集まる。

    Moths are attracted by light.

  • パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。

    Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.

」Part of speech
  • Mastery
    • げき
      1
    • Drama; drama
      Noun
    • 時代劇

      costume drama

    • 劇はちょうど定刻に始まった。

      The play began exactly on time.

    • その劇は終わった。

      The show is over.

    • 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。

      The play went very well on the whole.

    • 彼女は初めて劇に出た。

      She acted in a play for the first time.

    • 彼女はその劇に出ていた。

      She acted in the play.

」Pronunciation
」Meaning
  • 時代劇

    costume drama

  • 劇はちょうど定刻に始まった。

    The play began exactly on time.

  • その劇は終わった。

    The show is over.

  • 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。

    The play went very well on the whole.

  • 彼女は初めて劇に出た。

    She acted in a play for the first time.

  • 彼女はその劇に出ていた。

    She acted in the play.

」Part of speech
  • Mastery
    • なみ
      0
    • Regular, average; (size up) medium
      Noun
    • これは並の能力ではない。

      This isn't any ordinary ability.

    • 世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。

      It was a good luncheon, as hotels go.

    • 彼女の演技はプロ並みです。

      Her acting is on the level of a professional.

    • 彼は並みの学生ではない。

      He is above the ordinary type of student.

    • それはとても並の嵐ではなかった。

      That was no ordinary storm.

」Pronunciation
」Meaning
  • これは並の能力ではない。

    This isn't any ordinary ability.

  • 世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。

    It was a good luncheon, as hotels go.

  • 彼女の演技はプロ並みです。

    Her acting is on the level of a professional.

  • 彼は並みの学生ではない。

    He is above the ordinary type of student.

  • それはとても並の嵐ではなかった。

    That was no ordinary storm.

」Part of speech
  • Mastery
    • じゅん
      0
    • Sequence; rotation
      Noun
    • 見出し語はアルファベット順に並んでいます。

      The entry words are arranged alphabetically.

    • 身長順に男の子を並べる。

      Rank boys according to their height.

    • 用紙は順に番号が打ってある。

      Each sheet bears a number in sequence.

    • 我々は大きさの順に並べた。

      We arranged the books according to size.

    • 先生は子供たちを背の高い順にならべた。

      The teacher lined the children up in order of height.

」Pronunciation
」Meaning
  • 見出し語はアルファベット順に並んでいます。

    The entry words are arranged alphabetically.

  • 身長順に男の子を並べる。

    Rank boys according to their height.

  • 用紙は順に番号が打ってある。

    Each sheet bears a number in sequence.

  • 我々は大きさの順に並べた。

    We arranged the books according to size.

  • 先生は子供たちを背の高い順にならべた。

    The teacher lined the children up in order of height.

」Part of speech
  • Mastery
    • かん
      0
    • Intuition. Sixth sense.
      Noun
    • 勘が働く

      intuition

    • その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。

      The newsman has a nose for news.

」Pronunciation
」Meaning
  • 勘が働く

    intuition

  • その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。

    The newsman has a nose for news.

」Part of speech