-
諺
-
- ことわざ0
- proverbsNoun
-
-
-
軒
-
- のき0
- Eaves. Eaves.Noun
- 軒を
連 ねるrow upon row
- 10軒の家がその火事で焼失した。
The fire burnt ten houses down.
- 彼女は鳥かごを軒からつるした。
She hung the cage from the eaves.
- 2軒の家が並んでたっている。
The two houses stand alongside of each other.
- 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
He lives three doors from the post office.
- 20軒もの家が焼け落ちた。
No less than twenty houses were burnt down.
-
-
- 軒を
連 ねるrow upon row
- 10軒の家がその火事で焼失した。
The fire burnt ten houses down.
- 彼女は鳥かごを軒からつるした。
She hung the cage from the eaves.
- 2軒の家が並んでたっている。
The two houses stand alongside of each other.
- 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
He lives three doors from the post office.
- 20軒もの家が焼け落ちた。
No less than twenty houses were burnt down.
-
炎
-
- ほのお1
- Fire; anger, jealousyNoun
- 怒りの炎を燃やす
burning with rage
- 硫黄は青い炎を上げて燃える。
Sulfur burns with a blue flame.
- 炎を弱くしなさい。
Turn the flame down low.
- 彼女は嫉妬の炎を燃やした。
She burned with jealousy.
- 火山は炎と溶岩を吹き出す。
The volcano shoots out flames and lava.
- 炎が森を包み込んだ。
Fire devoured the forest.
-
-
- 怒りの炎を燃やす
burning with rage
- 硫黄は青い炎を上げて燃える。
Sulfur burns with a blue flame.
- 炎を弱くしなさい。
Turn the flame down low.
- 彼女は嫉妬の炎を燃やした。
She burned with jealousy.
- 火山は炎と溶岩を吹き出す。
The volcano shoots out flames and lava.
- 炎が森を包み込んだ。
Fire devoured the forest.
-
束
-
- たば1
- Bind, bundle, putNoun
- そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
- 彼は小枝を束にした。
He tied the twigs into bundles.
- 彼は古い手紙を束にした。
He bound old letters into a bundle.
- 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Help me bind the papers into bundles.
- 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
-
-
- そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
- 彼は小枝を束にした。
He tied the twigs into bundles.
- 彼は古い手紙を束にした。
He bound old letters into a bundle.
- 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Help me bind the papers into bundles.
- 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
-
栓
-
- せん1
- Plugs; switchesNoun
- 消火栓
fire hydrant
- シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
The champagne cork popped out.
- コルクの栓がどうしても抜けなかった。
The cork would not come out.
- この栓はびんに合わない。
This stopper does not fit the bottle.
- このコルクの栓はどうしてもぬけない。
This cork will not come out.
- 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.
-
-
- 消火栓
fire hydrant
- シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
The champagne cork popped out.
- コルクの栓がどうしても抜けなかった。
The cork would not come out.
- この栓はびんに合わない。
This stopper does not fit the bottle.
- このコルクの栓はどうしてもぬけない。
This cork will not come out.
- 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.
-
稀
-
- まれ0 2
- Rare. Rare.NA-Adjective
- 稀な
品種 rare breed
- 稀に見る
infrequently seen
- チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。
Chances come rarely in any case.
- 90歳以上生きることは決してまれではない。
It is not rare at all to live over ninety years.
- 忍耐は近頃まれな美徳です。
Patience is a rare virtue these days.
- ピカソのような画家は稀だ。
Such painters as Picasso are rare.
- 彼女のような美しさはまれだ。
Such beauty as hers is rare.
-
-
- 稀な
品種 rare breed
- 稀に見る
infrequently seen
- チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。
Chances come rarely in any case.
- 90歳以上生きることは決してまれではない。
It is not rare at all to live over ninety years.
- 忍耐は近頃まれな美徳です。
Patience is a rare virtue these days.
- ピカソのような画家は稀だ。
Such painters as Picasso are rare.
- 彼女のような美しさはまれだ。
Such beauty as hers is rare.
-
杉
-
- すぎ0
- cedarNoun
- 杉並木
Rows of fir trees on both sides of the road
- 昔そこにはスギの大木があった。
There used to be a large cedar tree there.
-
-
- 杉並木
Rows of fir trees on both sides of the road
- 昔そこにはスギの大木があった。
There used to be a large cedar tree there.
-
泉
-
- いずみ0
- A spring; a source of waterNoun
- 知識の泉
source of knowledge
- 源(みなもと)
Source; origin
- 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
- 彼はその泉の水を飲んだ。
He drank from the spring.
- 彼らはその泉で喉の渇きをいやした。
They satisfied their thirst at the spring.
- その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The man was a fountain of knowledge.
-
-
- 知識の泉
source of knowledge
- 源(みなもと)
Source; origin
- 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
- 彼はその泉の水を飲んだ。
He drank from the spring.
- 彼らはその泉で喉の渇きをいやした。
They satisfied their thirst at the spring.
- その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The man was a fountain of knowledge.
-
屑
-
- くず1
- Debris, wasteNoun
- 人間の屑
Scum. Useless.
-
-
- 人間の屑
Scum. Useless.
-
城
-
- しろ0
- Citadel, castle; inner worldNoun
- 自分の城に閉じこもる
Live in your own world.
- その城は1610年に建てられた。
The castle dates back to 1610.
- 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
- あれは古いお城です。
That is an old castle.
- 城は川の向こうにある。
The castle is across the river.
- その城はいつ建てられたのですか。
When was the castle built?
-
-
- 自分の城に閉じこもる
Live in your own world.
- その城は1610年に建てられた。
The castle dates back to 1610.
- 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
- あれは古いお城です。
That is an old castle.
- 城は川の向こうにある。
The castle is across the river.
- その城はいつ建てられたのですか。
When was the castle built?