-
毛皮
-
- けがわ0
- fursNoun
- 毛皮のコート
fur coat
- 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The colonists bartered with the natives for fur.
- 毛皮のコートが特売中です。
Fur coats are on sale.
- 毛皮の服を着ている。
She is garbed in furs.
- 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
They bartered guns for furs.
- 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.
-
-
- 毛皮のコート
fur coat
- 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The colonists bartered with the natives for fur.
- 毛皮のコートが特売中です。
Fur coats are on sale.
- 毛皮の服を着ている。
She is garbed in furs.
- 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
They bartered guns for furs.
- 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.
-
毛糸
-
- けいと0
- wool yarnNoun
- 毛糸でセーターを編む
Knitting a sweater with wool
- 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
The baby tangled the ball of yarn.
- 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。
She is knitting a sweater.
- 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
- 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
-
-
- 毛糸でセーターを編む
Knitting a sweater with wool
- 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
The baby tangled the ball of yarn.
- 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。
She is knitting a sweater.
- 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
- 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
-
小声
-
- こごえ0
- Whisper. Whisper.Noun
- 小声で話す
Keep it down.
-
大声 Loud. Very loud.
- 彼は彼女に小声で言った。
He said to her under his breath.
- 小声で話してください。
Please speak in a low voice.
- 彼女は私に小声で話した。
She spoke to me in a whisper.
- 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
He said to her under his breath, "I love you."
- 私達は、人に聞かれないように小声で話した。
We talked in a low voice so as not to be heard.
-
-
- 小声で話す
Keep it down.
-
大声 Loud. Very loud.
- 彼は彼女に小声で言った。
He said to her under his breath.
- 小声で話してください。
Please speak in a low voice.
- 彼女は私に小声で話した。
She spoke to me in a whisper.
- 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
He said to her under his breath, "I love you."
- 私達は、人に聞かれないように小声で話した。
We talked in a low voice so as not to be heard.
-
歓声
-
- かんせい0
- Cheers, cheers.Noun
- 歓声を上げる
cheer
- 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
The crowd yelled with delight.
- 歓声が上がった。
Shouts of joy burst forth.
- 誰もが喜びの歓声を上げました。
Everybody shouted for joy.
- 学生はみな歓声をあげた。
All the students shouted with joy.
- 聴衆から歓声があがった。
A cheer went up from the audience.
-
-
- 歓声を上げる
cheer
- 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
The crowd yelled with delight.
- 歓声が上がった。
Shouts of joy burst forth.
- 誰もが喜びの歓声を上げました。
Everybody shouted for joy.
- 学生はみな歓声をあげた。
All the students shouted with joy.
- 聴衆から歓声があがった。
A cheer went up from the audience.
-
発声
-
- はっせい0
- Vocalization, PronunciationNoun
- まず発声練習から始めましょう。
Let's begin practicing voice projection.
- 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
-
-
- まず発声練習から始めましょう。
Let's begin practicing voice projection.
- 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
-
声優
-
- せいゆう0
- dubbing actorNoun
-
-
-
原則
-
- げんそく0
- Principles, PrinciplesNoun
- ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Years ago this principle was widely recognized.
- 例外は原則のある証拠。
The exception proves the rule.
- 文法の原則が含まれている。
There are grammatical principles involved.
- 多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
- この店は現金取り引きが原則です。
This store is operated on a cash basis.
-
-
- ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Years ago this principle was widely recognized.
- 例外は原則のある証拠。
The exception proves the rule.
- 文法の原則が含まれている。
There are grammatical principles involved.
- 多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
- この店は現金取り引きが原則です。
This store is operated on a cash basis.
-
法則
-
- ほうそく0
- Laws, laws.Noun
- 万有引力の法則
the law of gravity
- あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.
- 自然の法則には逆らえない。
You can't go against the laws of nature.
- われわれは自然の法則に従う。
We are subject to the laws of nature.
- その法則はこの場合当てはまらない。
The law does not apply to this case.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
-
-
- 万有引力の法則
the law of gravity
- あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.
- 自然の法則には逆らえない。
You can't go against the laws of nature.
- われわれは自然の法則に従う。
We are subject to the laws of nature.
- その法則はこの場合当てはまらない。
The law does not apply to this case.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
-
安易
-
- あんい1 0
- Easy; casualNA-Adjective
- 安易な考え
Uncritical ideas
- 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He lured her with trinkets.
-
-
- 安易な考え
Uncritical ideas
- 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He lured her with trinkets.
-
不易
-
- ふえき1 0
- (math.) invariantNA-Adjective
-
-