-
執筆
-
- しっぴつ0
- Put pen to paper.Intransitive Transitive Noun
- 論文を執筆する
write a paper
- ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
- 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He is now writing a sister volume to his novel.
-
-
- 論文を執筆する
write a paper
- ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
- 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He is now writing a sister volume to his novel.
-
筆跡
-
- ひっせき0
- Handwriting. Handwriting.Noun
- 筆跡を
鑑定 するhandwriting evaluation
- 私はその筆跡を判読できなかった。
I couldn't make out the writing.
- あなたの筆跡は私に似ている。
Your handwriting is similar to mine.
- その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The letter was written in the Queen's own hand.
- 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
- 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
He can't have written this; it's not his handwriting.
-
-
- 筆跡を
鑑定 するhandwriting evaluation
- 私はその筆跡を判読できなかった。
I couldn't make out the writing.
- あなたの筆跡は私に似ている。
Your handwriting is similar to mine.
- その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The letter was written in the Queen's own hand.
- 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
- 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
He can't have written this; it's not his handwriting.
-
和紙
-
- わし1
- Japanese paperNoun
-
-
-
紙幣
-
- しへい1
- Paper money, banknotesNoun
- 5ポンド紙幣をお持ちですか。
Do you have a five-pound note?
- 私は10ドル紙幣をなくした。
I lost a ten-dollar note.
- サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
- この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Could you give me some change for this ten dollar bill?
-
-
- 5ポンド紙幣をお持ちですか。
Do you have a five-pound note?
- 私は10ドル紙幣をなくした。
I lost a ten-dollar note.
- サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
- この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Could you give me some change for this ten dollar bill?
-
宝石
-
- ほうせき0
- gemstonesNoun
- 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。
He locked up his jewels in the safe.
- 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。
She was robbed of her jewels last night.
- 彼女は宝石で身を飾った。
She adorned herself with jewels.
- ついに彼はその宝石を手に入れた。
At last, the gem was in his hands.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
-
-
- 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。
He locked up his jewels in the safe.
- 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。
She was robbed of her jewels last night.
- 彼女は宝石で身を飾った。
She adorned herself with jewels.
- ついに彼はその宝石を手に入れた。
At last, the gem was in his hands.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
-
磁石
-
- じしゃく1
- Magnet; CompassNoun
- 磁石の針は北を指す。
Compass needles point to the north.
- キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
- 磁石は鉄を引きつける。
A magnet attracts iron.
- もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
- 頭の上の磁石がその原因だった。
The magnets on their heads were responsible for that.
-
-
- 磁石の針は北を指す。
Compass needles point to the north.
- キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
- 磁石は鉄を引きつける。
A magnet attracts iron.
- もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
- 頭の上の磁石がその原因だった。
The magnets on their heads were responsible for that.
-
隕石
-
- いんせき1 0
- aeroliteNoun
- 隕石が燃えて、流星となる。
A burning meteoroid produces a meteor.
- この穴はいん石の落下でできたものです。
This hole was formed by a falling meteorite.
-
-
- 隕石が燃えて、流星となる。
A burning meteoroid produces a meteor.
- この穴はいん石の落下でできたものです。
This hole was formed by a falling meteorite.
-
岩石
-
- がんせき1
- rocksNoun
- 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
- この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
-
-
- 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
- この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
-
新緑
-
- しんりょく0
- Fresh green. Tender green.Noun
-
-
-
新規
-
- しんき1
- New rules; newNA-Adjective Noun
- 新規採用
new hire
- 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
- 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
-
-
- 新規採用
new hire
- 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
- 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?