-
新書
-
- しんしょ1 0
- new bookNoun
-
-
-
辛抱
-
- しんぼう1
- repress (anger etc)Intransitive Noun
- あともう少しの辛抱だ
Just a little more patience.
- 他人には辛抱するようにしなさい。
Try to be patient with others.
- 辛抱こそ大事なんだ。
It's patience that counts.
- もう少しの辛抱だ。
Just a little more patience.
- 私は辛抱しきれなくなった。
I am at the end of my patience.
- 人の痛いのは三年でも辛抱する。
The burden is light on the shoulder.
-
-
- あともう少しの辛抱だ
Just a little more patience.
- 他人には辛抱するようにしなさい。
Try to be patient with others.
- 辛抱こそ大事なんだ。
It's patience that counts.
- もう少しの辛抱だ。
Just a little more patience.
- 私は辛抱しきれなくなった。
I am at the end of my patience.
- 人の痛いのは三年でも辛抱する。
The burden is light on the shoulder.
-
生育
-
- せいいく0
- growIntransitive Transitive Noun
- 稲の生育がいい
Rice is growing well
- 雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
- 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
-
-
- 稲の生育がいい
Rice is growing well
- 雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
- 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
-
育ち
-
- そだち3
- Development, growth; environmentNoun
- 育ちがいい
Good looks; good upbringing
- 私は生まれも育ちも東京だ。
I was born and raised in Tokyo.
- 彼は生まれも育ちも東京です。
He was born and brought up in Tokyo.
- 人は氏より育ち。
Birth is much, breeding is more.
- 彼女は育ちがよい。
She is well brought up.
- 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
He is rich, what is more, he is well-bred.
-
-
- 育ちがいい
Good looks; good upbringing
- 私は生まれも育ちも東京だ。
I was born and raised in Tokyo.
- 彼は生まれも育ちも東京です。
He was born and brought up in Tokyo.
- 人は氏より育ち。
Birth is much, breeding is more.
- 彼女は育ちがよい。
She is well brought up.
- 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
He is rich, what is more, he is well-bred.
-
破壊
-
- はかい0
- devastationIntransitive Transitive Noun
- 自然を破壊する
sabotage
- その台風は多くの家を破壊した。
The typhoon destroyed many houses.
- その火事が高いビルを破壊した。
The fire destroyed the tall building.
- 文化は言語を破壊する。
Culture destroys language.
- 竜巻で村全体が破壊された。
The tornado destroyed the whole village.
- 原爆は広島全体を破壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
-
-
- 自然を破壊する
sabotage
- その台風は多くの家を破壊した。
The typhoon destroyed many houses.
- その火事が高いビルを破壊した。
The fire destroyed the tall building.
- 文化は言語を破壊する。
Culture destroys language.
- 竜巻で村全体が破壊された。
The tornado destroyed the whole village.
- 原爆は広島全体を破壊した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
-
破産
-
- はさん0
- become impoverishedIntransitive Noun
-
倒産 Bankruptcy, closure
- かけごとのために彼は破産した。
Gambling brought about his ruin.
- 彼は破産している。
He is bankrupt.
- 父の会社は破産寸前である。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
- 彼は破産したという噂だ。
It is rumored that he gone bankrupt.
- 彼は事業に失敗して破産した。
He was broken by the failure of his business.
-
-
-
倒産 Bankruptcy, closure
- かけごとのために彼は破産した。
Gambling brought about his ruin.
- 彼は破産している。
He is bankrupt.
- 父の会社は破産寸前である。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
- 彼は破産したという噂だ。
It is rumored that he gone bankrupt.
- 彼は事業に失敗して破産した。
He was broken by the failure of his business.
-
破片
-
- はへん0
- shardsNoun
- ガラスの破片
shard
- 彼はその破片をくっつけ合わした。
He stuck the broken pieces together.
- 彼女はガラスの破片で指を切った。
She cut her finger on the broken glass.
- ガラスの破片で右手を切りました。
I cut my right hand on a piece of glass.
- 鏡の破片が床に散乱していた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
- 彼女は割れた皿の破片を集めた。
She gathered the pieces of the broken dish.
-
-
- ガラスの破片
shard
- 彼はその破片をくっつけ合わした。
He stuck the broken pieces together.
- 彼女はガラスの破片で指を切った。
She cut her finger on the broken glass.
- ガラスの破片で右手を切りました。
I cut my right hand on a piece of glass.
- 鏡の破片が床に散乱していた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
- 彼女は割れた皿の破片を集めた。
She gathered the pieces of the broken dish.
-
軍備
-
- ぐんび1
- armamentsNoun
- 軍備を縮小する
arms reduction
- 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
- 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
-
-
- 軍備を縮小する
arms reduction
- 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
- 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
-
整備
-
- せいび1
- Fully equipped withTransitive Noun
- 道路を整備する
Road repairs
- 彼は自分の車をよく整備している。
He maintains his car well.
- その車は整備が済んでいる。
The car is ready.
- 車はいつも整備しておきなさい。
You should always keep your car in good order.
- 地方の道路整備のための財源確保が必要です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
- このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
This laboratory is equipped with the latest computers.
-
-
- 道路を整備する
Road repairs
- 彼は自分の車をよく整備している。
He maintains his car well.
- その車は整備が済んでいる。
The car is ready.
- 車はいつも整備しておきなさい。
You should always keep your car in good order.
- 地方の道路整備のための財源確保が必要です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
- このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
This laboratory is equipped with the latest computers.
-
予備
-
- よび1
- Prepare, prepare in advance, make provisionsNoun
- 予備のタイヤ
spare tire
- 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
- 予備の枕をください。
I need an extra pillow.
- ところで、予備の電池はあるの?
By the way, do you have any spare batteries?
- 予備の毛布をください。
I need an extra blanket.
- この車の予備の部品を買うことができない。
I cannot buy spare parts for this car.
-
-
- 予備のタイヤ
spare tire
- 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
- 予備の枕をください。
I need an extra pillow.
- ところで、予備の電池はあるの?
By the way, do you have any spare batteries?
- 予備の毛布をください。
I need an extra blanket.
- この車の予備の部品を買うことができない。
I cannot buy spare parts for this car.