Skip to content

漢字

N2・68 / 165 Page
  • 戦闘

    Mastery
    • せんとう
      0
    • Fighting. Fighting.
      Intransitive Noun
    • 戦闘力

      fighting strength

    • 軍隊は戦闘の配置で整列していた。

      The troops were in battle array.

    • 戦闘で負傷した。

      He was wounded in the fight.

    • 彼はその戦闘で負傷した。

      He was wounded in the battle.

    • その戦闘で多くの兵士が負傷した。

      Many soldiers were wounded in the battle.

    • スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

      Sport is frankly mimic warfare.

戦闘」Pronunciation
戦闘」Meaning
  • 戦闘力

    fighting strength

  • 軍隊は戦闘の配置で整列していた。

    The troops were in battle array.

  • 戦闘で負傷した。

    He was wounded in the fight.

  • 彼はその戦闘で負傷した。

    He was wounded in the battle.

  • その戦闘で多くの兵士が負傷した。

    Many soldiers were wounded in the battle.

  • スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

    Sport is frankly mimic warfare.

戦闘」Part of speech
  • 闘争

    Mastery
    • とうそう
      0
    • victory
      Noun
    • 彼は闘争本能が強い。

      He is possessed of a strong fighting instinct.

    • 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。

      The struggle ended in a satisfactory settlement.

    • 彼女はこの闘争で勝利を収めた。

      She emerged victorious in the struggle.

    • あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。

      When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.

    • 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。

      It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.

闘争」Pronunciation
闘争」Meaning
  • 彼は闘争本能が強い。

    He is possessed of a strong fighting instinct.

  • 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。

    The struggle ended in a satisfactory settlement.

  • 彼女はこの闘争で勝利を収めた。

    She emerged victorious in the struggle.

  • あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。

    When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.

  • 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。

    It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.

闘争」Part of speech
  • 救助

    Mastery
    • きゅうじょ
      1
    • Rescue. Rescue.
      Transitive Noun
    • 溺(おぼ)れた人を救助する

      rescue a drowning victim

    • 彼はおぼれている少年を救助した。

      He rescued a boy from drowning.

    • 私たちは彼の救助に出かけた。

      We went to his rescue.

    • 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。

      He rescued the little girl at the cost of his life.

    • 人々は一人以外は皆救助された。

      All but one of the people were rescued.

    • 乗組員全員が救助された。

      The whole crew was saved.

救助」Pronunciation
救助」Meaning
  • 溺(おぼ)れた人を救助する

    rescue a drowning victim

  • 彼はおぼれている少年を救助した。

    He rescued a boy from drowning.

  • 私たちは彼の救助に出かけた。

    We went to his rescue.

  • 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。

    He rescued the little girl at the cost of his life.

  • 人々は一人以外は皆救助された。

    All but one of the people were rescued.

  • 乗組員全員が救助された。

    The whole crew was saved.

救助」Part of speech
  • 救援

    Mastery
    • きゅうえん
      0
    • Rescue. Rescue.
      Transitive Noun
    • 救援物資ぶっし

      relief goods

    • 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。

      They came presently to our rescue.

    • 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。

      The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

    • 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。

      The rescue worker searched the area, looking for the child.

    • 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

      He was still alive when the rescue party arrived.

    • 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。

      The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.

救援」Pronunciation
救援」Meaning
  • 救援物資ぶっし

    relief goods

  • 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。

    They came presently to our rescue.

  • 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。

    The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

  • 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。

    The rescue worker searched the area, looking for the child.

  • 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

    He was still alive when the rescue party arrived.

  • 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。

    The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.

救援」Part of speech
  • 救う

    Mastery
    • すくう
      0
    • Rescue; rescue, save
      Transitive
    • 危ないところを救われた

      Rescued in a time of crisis

    • その犬は少女の命を救った。

      The dog saved the girl's life.

    • 彼らは危険から彼を救った。

      They rescued him from danger.

    • 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

      He saved her at the cost of his own life.

    • 彼は救い難い。

      He's beyond help.

    • 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

      The soldier saved his friend at the cost of his own life.

救う」Pronunciation
救う」Meaning
  • 危ないところを救われた

    Rescued in a time of crisis

  • その犬は少女の命を救った。

    The dog saved the girl's life.

  • 彼らは危険から彼を救った。

    They rescued him from danger.

  • 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

    He saved her at the cost of his own life.

  • 彼は救い難い。

    He's beyond help.

  • 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

    The soldier saved his friend at the cost of his own life.

救う」Part of speech
  • 組織

    Mastery
    • そしき
      1
    • Organization, composition
      Transitive Noun
    • 劇団げきだんを組織する

      Formation of a theater troupe

    • 役員評議会が組織されて新提案を協議した。

      An executive council was formed to discuss the new proposal.

    • 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。

      The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.

    • 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。

      Party leaders are grappling with flaws in the party system.

    • もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

      Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.

    • 彼らは政党を組織した。

      They organized a political party.

組織」Pronunciation
組織」Meaning
  • 劇団げきだんを組織する

    Formation of a theater troupe

  • 役員評議会が組織されて新提案を協議した。

    An executive council was formed to discuss the new proposal.

  • 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。

    The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.

  • 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。

    Party leaders are grappling with flaws in the party system.

  • もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

    Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.

  • 彼らは政党を組織した。

    They organized a political party.

組織」Part of speech
  • 標本

    Mastery
    • ひょうほん
      0
    • Specimens, sampling
      Noun
    • 標本調査

      sample survey

    • サンプル

      Specimens, samples

    • たとえば、標本はいくつですか。

      How many samples, for example?

    • 標本はいくつですか。

      How many samples?

    • これらの標本はいくつかの種類に分類される。

      These specimens are divided into several categories.

標本」Pronunciation
標本」Meaning
  • 標本調査

    sample survey

  • サンプル

    Specimens, samples

  • たとえば、標本はいくつですか。

    How many samples, for example?

  • 標本はいくつですか。

    How many samples?

  • これらの標本はいくつかの種類に分類される。

    These specimens are divided into several categories.

標本」Part of speech
  • 専制

    Mastery
    • せんせい
      0
    • Autocracy, dictatorship
      Noun
    • 専制政治

      dictatorship

専制」Pronunciation
専制」Meaning
  • 専制政治

    dictatorship

専制」Part of speech
  • 体制

    Mastery
    • たいせい
      0
    • organization
      Noun
    • 経営の体制を立て直す

      Reorganization of the operating system

    • 兵士達は厳戒体制にあった。

      The soldiers were on the alert.

    • その病院は24時間体制を整えている。

      The hospital provides around the clock service.

    • 共産主義はソ連で実践された体制である。

      Communism is the system practiced in the Soviet Union.

    • 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。

      Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.

    • フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。

      Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.

体制」Pronunciation
体制」Meaning
  • 経営の体制を立て直す

    Reorganization of the operating system

  • 兵士達は厳戒体制にあった。

    The soldiers were on the alert.

  • その病院は24時間体制を整えている。

    The hospital provides around the clock service.

  • 共産主義はソ連で実践された体制である。

    Communism is the system practiced in the Soviet Union.

  • 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。

    Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.

  • フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。

    Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.

体制」Part of speech
  • 制度

    Mastery
    • せいど
      1
    • system that provides for
      Noun
    • 新制度は成功だと分かった。

      The new system proved a success.

    • 彼らは古い制度を廃止した。

      They did away with the old system.

    • ストライキが郵便制度を混乱させた。

      A strike disrupted the postal service.

    • 彼らはその制度を改めた。

      They changed the system.

    • この制度は欠陥だらけだ。

      This system is bristling with defects and drawbacks.

制度」Pronunciation
制度」Meaning
  • 新制度は成功だと分かった。

    The new system proved a success.

  • 彼らは古い制度を廃止した。

    They did away with the old system.

  • ストライキが郵便制度を混乱させた。

    A strike disrupted the postal service.

  • 彼らはその制度を改めた。

    They changed the system.

  • この制度は欠陥だらけだ。

    This system is bristling with defects and drawbacks.

制度」Part of speech