Skip to content

漢字

N2・70 / 165 Page
  • 平野

    Mastery
    • へいや
      0
    • plains
      Noun
    • 私たちは山の上から平野を見下ろした。

      We looked down on the plain from the hilltop.

    • 平野を横切って水路が枝分かれしている。

      The waterways ramify across the plain.

    • 川はうねるように平野を流れている。

      The river meanders across the plain.

    • タワーからは眼下に平野が見晴らせる。

      From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

    • 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

      The air of hills is cooler than that of plains.

平野」Pronunciation
平野」Meaning
  • 私たちは山の上から平野を見下ろした。

    We looked down on the plain from the hilltop.

  • 平野を横切って水路が枝分かれしている。

    The waterways ramify across the plain.

  • 川はうねるように平野を流れている。

    The river meanders across the plain.

  • タワーからは眼下に平野が見晴らせる。

    From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

  • 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

    The air of hills is cooler than that of plains.

平野」Part of speech
  • 分野

    Mastery
    • ぶんや
      1
    • Region, area
      Noun
    • 専門分野

      Area of specialization

    • 彼はこの分野では草分けだ。

      He is a trailblazer in this field.

    • 君の専攻分野は何ですか。

      What's your major field?

    • 彼はさまざまな分野に精通している。

      He is at home in a variety of fields.

    • 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

      He's doing in-depth research on ancient history.

    • これが一番得意な分野です。

      This is my favourite subject.

分野」Pronunciation
分野」Meaning
  • 専門分野

    Area of specialization

  • 彼はこの分野では草分けだ。

    He is a trailblazer in this field.

  • 君の専攻分野は何ですか。

    What's your major field?

  • 彼はさまざまな分野に精通している。

    He is at home in a variety of fields.

  • 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

    He's doing in-depth research on ancient history.

  • これが一番得意な分野です。

    This is my favourite subject.

分野」Part of speech
  • 不況

    Mastery
    • ふきょう
      0
    • Economic downturn, depression
      Noun
    • 不況に陥る

      slump

    • 好況こうきょう

      Good economic situation

    • 好況と不況は交互に来る。

      Good times alternate with bad.

    • 日本経済は不況である。

      The Japanese economy is in depression.

    • 来年は不況が避けられませんよ。

      A recession is bound to come next year.

    • 不況のため企業業績は悪化した。

      Corporate results deteriorated because of recession.

    • ここ2、3年は不況が続いている。

      Times have been bad these past few years.

不況」Pronunciation
不況」Meaning
  • 不況に陥る

    slump

  • 好況こうきょう

    Good economic situation

  • 好況と不況は交互に来る。

    Good times alternate with bad.

  • 日本経済は不況である。

    The Japanese economy is in depression.

  • 来年は不況が避けられませんよ。

    A recession is bound to come next year.

  • 不況のため企業業績は悪化した。

    Corporate results deteriorated because of recession.

  • ここ2、3年は不況が続いている。

    Times have been bad these past few years.

不況」Part of speech
  • 好況

    Mastery
    • こうきょう
      0
    • Prosperity, prosperity
      Noun
    • 不況ふきょう

      Recession, depression

    • 好況と不況は交互に来る。

      Good times alternate with bad.

    • 日本経済は当時、前例のない好況にあった。

      The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.

    • 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。

      A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.

    • その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。

      The industry has seen many booms and busts in the past.

好況」Pronunciation
好況」Meaning
  • 不況ふきょう

    Recession, depression

  • 好況と不況は交互に来る。

    Good times alternate with bad.

  • 日本経済は当時、前例のない好況にあった。

    The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.

  • 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。

    A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.

  • その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。

    The industry has seen many booms and busts in the past.

好況」Part of speech
  • 傾く

    Mastery
    • かたむく
      3
    • Tilt; inclination ......
      Intransitive
    • 右に傾く

      Tilt to the right

    • 太陽が西に傾いた。

      The sun declined westward.

    • そのポールは左に傾いた。

      The pole inclined to the left.

    • 塔はわずかに西へ傾いていた。

      The tower leaned slightly to the west.

    • この家は傾いている。

      This house is leaning to one side.

    • このテーブルは傾いている。

      This table is at an angle.

傾く」Pronunciation
傾く」Meaning
  • 右に傾く

    Tilt to the right

  • 太陽が西に傾いた。

    The sun declined westward.

  • そのポールは左に傾いた。

    The pole inclined to the left.

  • 塔はわずかに西へ傾いていた。

    The tower leaned slightly to the west.

  • この家は傾いている。

    This house is leaning to one side.

  • このテーブルは傾いている。

    This table is at an angle.

傾く」Part of speech
  • 傾度

    Mastery
    • けいど
      1
    • inclination (from the horizontal or vertical)
      Noun
傾度」Pronunciation
傾度」Meaning
傾度」Part of speech
  • 微か

    Mastery
    • かすか
      1
    • faint
      NA-Adjective
    • 微かに聞こえる

      overhear

    • すぐそばでかすかな音がした。

      I heard a faint sound nearby.

    • 私は祖母のことをかすかに覚えている。

      I have a dim memory of my grandmother.

    • 私はかすかに微笑んだ。

      I smiled faintly.

    • 叫び声はかすかになった。

      The sound of shouting grew faint.

    • 列車の音がかすかになった。

      Faint grew the sound of the train.

微か」Pronunciation
微か」Meaning
  • 微かに聞こえる

    overhear

  • すぐそばでかすかな音がした。

    I heard a faint sound nearby.

  • 私は祖母のことをかすかに覚えている。

    I have a dim memory of my grandmother.

  • 私はかすかに微笑んだ。

    I smiled faintly.

  • 叫び声はかすかになった。

    The sound of shouting grew faint.

  • 列車の音がかすかになった。

    Faint grew the sound of the train.

微か」Part of speech
  • 中途

    Mastery
    • ちゅうと
      0
    • Halfway. Halfway.
      Noun
    • 中途採用

      Hire someone with work experience

    • 私たちは山の中途まで登った。

      We went halfway up the mountain.

    • 彼は中途で引き返した。

      He turned back halfway.

中途」Pronunciation
中途」Meaning
  • 中途採用

    Hire someone with work experience

  • 私たちは山の中途まで登った。

    We went halfway up the mountain.

  • 彼は中途で引き返した。

    He turned back halfway.

中途」Part of speech
  • 用途

    Mastery
    • ようと
      1
    • use
      Noun
    • その発見はいろいろな用途に応用できる。

      We can apply the discovery to various uses.

用途」Pronunciation
用途」Meaning
  • その発見はいろいろな用途に応用できる。

    We can apply the discovery to various uses.

用途」Part of speech
  • 立証

    Mastery
    • りっしょう
      0
    • testify
      Noun
    • 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。

      They sought to prove her guilt.

    • 私はそれを立証する。

      I can testify to that.

    • 彼の有罪を立証する証拠がだされた。

      Damning evidence was produced against him.

    • 君の考えを立証する事実をあげてほしい。

      Show me a fact which supports your idea.

    • その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

      The result confirmed my hypothesis.

立証」Pronunciation
立証」Meaning
  • 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。

    They sought to prove her guilt.

  • 私はそれを立証する。

    I can testify to that.

  • 彼の有罪を立証する証拠がだされた。

    Damning evidence was produced against him.

  • 君の考えを立証する事実をあげてほしい。

    Show me a fact which supports your idea.

  • その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

    The result confirmed my hypothesis.

立証」Part of speech