-
恐慌
-
- きょうこう0
- Panic; economic crisisNoun
- 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
- その地震の後、恐慌状態が広がった。
There was widespread panic after the earthquake.
- 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
-
-
- 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
- その地震の後、恐慌状態が広がった。
There was widespread panic after the earthquake.
- 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
-
香料
-
- こうりょう3 1
- flavoringNoun
- 香料の入ったクリーム
Fragrance-laced skin creams
-
-
- 香料の入ったクリーム
Fragrance-laced skin creams
-
誤る
-
- あやまる3
- Wrong. Wrong.Transitive Intransitive
- 選択を誤る
make a mistake
- 彼は判断を誤った。
He erred in his judgement.
- 私の判断を誤らすな。
Don't mislead me.
- 彼らは誤ったに違いない。
They must have made a mistake.
- 多弁の人は多く誤る。
He that talks much, errs much.
-
-
- 選択を誤る
make a mistake
- 彼は判断を誤った。
He erred in his judgement.
- 私の判断を誤らすな。
Don't mislead me.
- 彼らは誤ったに違いない。
They must have made a mistake.
- 多弁の人は多く誤る。
He that talks much, errs much.
-
誤り
-
- あやまり3 0
- Mistake. Mistake.Noun
- 弘法[こうぼう]にも
筆 の誤りlit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
- 私の誤りは彼の怒りを招いた。
My mistake incurred his anger.
- 彼の誤りを笑うな。
Don't laugh at his mistake.
- この作文には誤りがない。
This composition is free from errors.
- 彼の作文に誤りがなかった。
His composition was free from mistakes.
- 彼の作文は誤りが少なくない。
His composition has not a few mistakes.
-
-
- 弘法[こうぼう]にも
筆 の誤りlit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
- 私の誤りは彼の怒りを招いた。
My mistake incurred his anger.
- 彼の誤りを笑うな。
Don't laugh at his mistake.
- この作文には誤りがない。
This composition is free from errors.
- 彼の作文に誤りがなかった。
His composition was free from mistakes.
- 彼の作文は誤りが少なくない。
His composition has not a few mistakes.
-
風船
-
- ふうせん0
- balloonsNoun
- 風船が萎む
The balloon is deflated.
- 風船が空に上がっていった。
The balloon went up in the sky.
- 彼女は風船に穴を空けた。
She pricked the balloon.
- 子供達は風船が欲しくてたまらない。
Kids really want balloons.
- 風船が木に引っかかっている。
The balloon was caught in the tree.
- 風船が空に向かって上昇しています。
A balloon is ascending into the sky.
-
-
- 風船が萎む
The balloon is deflated.
- 風船が空に上がっていった。
The balloon went up in the sky.
- 彼女は風船に穴を空けた。
She pricked the balloon.
- 子供達は風船が欲しくてたまらない。
Kids really want balloons.
- 風船が木に引っかかっている。
The balloon was caught in the tree.
- 風船が空に向かって上昇しています。
A balloon is ascending into the sky.
-
裂く
-
- さく1
- To tear; to separate, to divorceTransitive
- 仲を裂く
drive a wedge between (idiom); to sow dissension
- その少女はその布を裂いた。
The girl tore the cloth.
- 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
- 彼はその新聞を半分に裂いた。
He tore the newspaper in half.
- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She tore the letter to pieces.
- 彼はその紙を二つに裂いた。
He tore the paper in two.
-
-
- 仲を裂く
drive a wedge between (idiom); to sow dissension
- その少女はその布を裂いた。
The girl tore the cloth.
- 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
- 彼はその新聞を半分に裂いた。
He tore the newspaper in half.
- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She tore the letter to pieces.
- 彼はその紙を二つに裂いた。
He tore the paper in two.
-
娯楽
-
- ごらく0
- diversionNoun
- レジャー
leisure and entertainment
- あなたのお好きな娯楽は何ですか。
What's your favourite pastime?
- 村には娯楽がない。
There are not many amusements in the village.
- トランプは人気のある娯楽だ。
Playing cards is a popular pastime.
- 大都市には多くの娯楽があります。
Big cities have lots of amusements.
- 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
My only distraction is the game of Go.
-
-
- レジャー
leisure and entertainment
- あなたのお好きな娯楽は何ですか。
What's your favourite pastime?
- 村には娯楽がない。
There are not many amusements in the village.
- トランプは人気のある娯楽だ。
Playing cards is a popular pastime.
- 大都市には多くの娯楽があります。
Big cities have lots of amusements.
- 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
My only distraction is the game of Go.
-
行楽
-
- こうらく0
- Play, OutingNoun
- 行楽地
place of visit
-
-
- 行楽地
place of visit
-
辞退
-
- じたい1
- declineTransitive Noun
- 出場を辞退する
decline to appear
- 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
- 私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I declined his invitation to dinner.
- お心付けはご辞退いたします。
No gratuity accepted.
- 私はその仕事を辞退したい。
I want to excuse myself from the work.
- 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Many people declined the invitation to the reception.
-
-
- 出場を辞退する
decline to appear
- 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
- 私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I declined his invitation to dinner.
- お心付けはご辞退いたします。
No gratuity accepted.
- 私はその仕事を辞退したい。
I want to excuse myself from the work.
- 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Many people declined the invitation to the reception.
-
世紀
-
- せいき1
- centuriesNoun
- 世紀の大発見
Major discoveries of the century
- 彼は19世紀に生まれた。
He was born in the 19th century.
- この教会は12世紀に建てられた。
This church was built in the 12th century.
- 議会は14世紀英国にその起源がある。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
- 科学は21世紀に備える方法だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
- 21世紀は2001年に始まる。
The twenty-first century begins in 2001.
-
-
- 世紀の大発見
Major discoveries of the century
- 彼は19世紀に生まれた。
He was born in the 19th century.
- この教会は12世紀に建てられた。
This church was built in the 12th century.
- 議会は14世紀英国にその起源がある。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
- 科学は21世紀に備える方法だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
- 21世紀は2001年に始まる。
The twenty-first century begins in 2001.