Skip to content

漢字

N2・81 / 165 Page
  • 拭う

    Mastery
    • ぬぐう
      2 0
    • To wipe; to wash, to cleanse
      Transitive
    • 汚名を拭う

      Clearing a bad name, redressing an injustice.

    • 口を拭う

      feign ignorance

    • 彼は額の汗を拭った。

      He wiped the sweat from his brow.

    • 彼女は涙をぬぐった。

      She wiped away her tears.

    • 彼の額の汗をぬぐった。

      He wiped the sweat from his forehead.

    • ジェインは目の涙をぬぐった。

      Jane brushed the tears from her eyes.

    • 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。

      She used a damp rag to wipe off the dust.

拭う」Pronunciation
拭う」Meaning
  • 汚名を拭う

    Clearing a bad name, redressing an injustice.

  • 口を拭う

    feign ignorance

  • 彼は額の汗を拭った。

    He wiped the sweat from his brow.

  • 彼女は涙をぬぐった。

    She wiped away her tears.

  • 彼の額の汗をぬぐった。

    He wiped the sweat from his forehead.

  • ジェインは目の涙をぬぐった。

    Jane brushed the tears from her eyes.

  • 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。

    She used a damp rag to wipe off the dust.

拭う」Part of speech
  • 異様

    Mastery
    • いよう
      0
    • difference
      Noun
    • 異様な光景が彼女の目に留った。

      A strange sight greeted her eyes.

    • こってり化粧した顔は異様である。

      A face with too much make up looks strange.

異様」Pronunciation
異様」Meaning
  • 異様な光景が彼女の目に留った。

    A strange sight greeted her eyes.

  • こってり化粧した顔は異様である。

    A face with too much make up looks strange.

異様」Part of speech
  • 採択

    Mastery
    • さいたく
      0
    • Adoption, by
      Transitive Noun
    • 制裁措置を採択する

      Adoption of sanctions

    • その委員会はその提案を採択した。

      The committee adopted the plan.

    • 彼らはその提案を採択した。

      They adopted the proposal.

    • 国連総会は停戦決議案を採択した。

      The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.

    • 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。

      It was by no means unanimous but your proposal was selected.

採択」Pronunciation
採択」Meaning
  • 制裁措置を採択する

    Adoption of sanctions

  • その委員会はその提案を採択した。

    The committee adopted the plan.

  • 彼らはその提案を採択した。

    They adopted the proposal.

  • 国連総会は停戦決議案を採択した。

    The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.

  • 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。

    It was by no means unanimous but your proposal was selected.

採択」Part of speech
  • 慣用

    Mastery
    • かんよう
      0
    • customary
      Transitive Noun
慣用」Pronunciation
慣用」Meaning
慣用」Part of speech
  • 写生

    Mastery
    • しゃせい
      0
    • sketch from nature
      Transitive Noun
    • スケッチ

      Sketching, drawing; outlining

写生」Pronunciation
写生」Meaning
  • スケッチ

    Sketching, drawing; outlining

写生」Part of speech
  • 陸地

    Mastery
    • りくち
      0
    • land-based
      Noun
    • 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。

      Today only 10 percent is covered.

    • 地球の表面の約三分の一が陸地である。

      About one third of the earth's surface is land.

    • 陸地は何処にもみえなかった。

      No land was to be seen anywhere.

    • 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。

      Land occupies the minor portion of the earth's surface.

    • 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

      The land could just be discerned through the mist.

陸地」Pronunciation
陸地」Meaning
  • 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。

    Today only 10 percent is covered.

  • 地球の表面の約三分の一が陸地である。

    About one third of the earth's surface is land.

  • 陸地は何処にもみえなかった。

    No land was to be seen anywhere.

  • 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。

    Land occupies the minor portion of the earth's surface.

  • 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

    The land could just be discerned through the mist.

陸地」Part of speech
  • 書籍

    Mastery
    • しょせき
      1 0
    • Books, Books
      Noun
    • 図書としょ

      Books, Books

    • ここのところ書籍の価格が上がっている。

      The price of books is getting higher these days.

    • 私は書籍売り場を担当している。

      I'm in charge of the book department.

    • 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。

      Nature and books belong to the eyes that see them.

    • 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。

      Books must follow sciences, and not sciences books.

書籍」Pronunciation
書籍」Meaning
  • 図書としょ

    Books, Books

  • ここのところ書籍の価格が上がっている。

    The price of books is getting higher these days.

  • 私は書籍売り場を担当している。

    I'm in charge of the book department.

  • 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。

    Nature and books belong to the eyes that see them.

  • 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。

    Books must follow sciences, and not sciences books.

書籍」Part of speech
  • 裏側

    Mastery
    • うらがわ
      0
    • Back, Reverse
      Noun
    • えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。

      Iron the inside of collars first, and then the outside.

    • 月の裏側は見えません。

      We cannot see the other side of the moon.

    • 月の裏側には秘密基地がある。

      There is a secret base on the other side of the moon.

    • 裏側の部屋に替えてください。

      I'd like a room in the back.

    • その男はコートの裏側に何か持っていた。

      The man had something under his coat.

裏側」Pronunciation
裏側」Meaning
  • えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。

    Iron the inside of collars first, and then the outside.

  • 月の裏側は見えません。

    We cannot see the other side of the moon.

  • 月の裏側には秘密基地がある。

    There is a secret base on the other side of the moon.

  • 裏側の部屋に替えてください。

    I'd like a room in the back.

  • その男はコートの裏側に何か持っていた。

    The man had something under his coat.

裏側」Part of speech
  • 片側

    Mastery
    • かたがわ
      0
    • Unilateral, one-sided
      Noun
    • おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。

      The patrolman motioned me to pull over.

片側」Pronunciation
片側」Meaning
  • おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。

    The patrolman motioned me to pull over.

片側」Part of speech
  • 演技

    Mastery
    • えんぎ
      1
    • To perform; to act, to put on airs
      Intransitive Noun
    • ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。

      Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.

    • 演技はじめ!

      Action!

    • 彼女の演技はプロ並みです。

      Her acting is on the level of a professional.

    • 彼の演技は完璧だった。

      His acting left nothing to be desired.

    • 彼女は演技の才能がある。

      She has a genius for acting.

演技」Pronunciation
演技」Meaning
  • ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。

    Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.

  • 演技はじめ!

    Action!

  • 彼女の演技はプロ並みです。

    Her acting is on the level of a professional.

  • 彼の演技は完璧だった。

    His acting left nothing to be desired.

  • 彼女は演技の才能がある。

    She has a genius for acting.

演技」Part of speech