-
群れ
-
- むれ0
- Gangs, clusters of the same kindNoun
- 群れを成す
making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers
- 鳥は群れをなして飛んでいた。
The birds were flying in a group.
- 蚊の群れが彼を追った。
A swarm of mosquitoes followed him.
- サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
- 我々の船は魚の群れを追った。
Our boat followed a school of fish.
- 雀蜂の群れが子供達を襲った。
A cloud of hornets set at the children.
-
-
- 群れを成す
making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers
- 鳥は群れをなして飛んでいた。
The birds were flying in a group.
- 蚊の群れが彼を追った。
A swarm of mosquitoes followed him.
- サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
- 我々の船は魚の群れを追った。
Our boat followed a school of fish.
- 雀蜂の群れが子供達を襲った。
A cloud of hornets set at the children.
-
遡る
-
- さかのぼる4
- Against the current; retrospectivelyIntransitive
- 話は100年前に遡る
It goes back a hundred years.
- その教会は1173年までさかのぼる。
The church dates back to 1173.
- 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
- 彼の家系は17世紀にさかのぼる。
His family dates back to the seventeenth century.
- この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
This custom dates back to the 12th century.
- アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Let's look back on the history of the United States.
-
-
- 話は100年前に遡る
It goes back a hundred years.
- その教会は1173年までさかのぼる。
The church dates back to 1173.
- 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
- 彼の家系は17世紀にさかのぼる。
His family dates back to the seventeenth century.
- この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
This custom dates back to the 12th century.
- アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Let's look back on the history of the United States.
-
蝋燭
-
- ろうそく3 4
- candlesNoun
- 蝋燭を点す
light a candle
- ろうそくがひとりでに消えた。
The candle went out of itself.
- バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Please put some candles on the birthday cake.
- 彼はローソクを吹き消した。
He blew out the candle.
- ろうそくは部屋を明るくした。
The candles made the room bright.
-
-
- 蝋燭を点す
light a candle
- ろうそくがひとりでに消えた。
The candle went out of itself.
- バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Please put some candles on the birthday cake.
- 彼はローソクを吹き消した。
He blew out the candle.
- ろうそくは部屋を明るくした。
The candles made the room bright.
-
上京
-
- じょうきょう0
- To Tokyo from the local areaIntransitive Noun
- 彼は商用で上京した。
He came up to Tokyo on business.
- 彼は明日上京する予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
- 彼は1年に1度上京する。
He comes to Tokyo once a year.
- 高校を出るとすぐ、私は上京した。
On leaving high school, I went to Tokyo.
- 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
-
-
- 彼は商用で上京した。
He came up to Tokyo on business.
- 彼は明日上京する予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
- 彼は1年に1度上京する。
He comes to Tokyo once a year.
- 高校を出るとすぐ、私は上京した。
On leaving high school, I went to Tokyo.
- 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
-
敬う
-
- うやまう3
- Respect. Respect.Transitive
- 目上の人を敬う
respect one's elders
- 私たちは祖先をうやまうべきだ。
We should worship our ancestors.
- 両親は私に年寄りを敬うように言った。
My parents told me we should respect the old.
- 私は年輩の人を敬う。
I respect elderly people.
- 両親は私に老人を敬うように言った。
My parents told me that we should respect the elderly.
- 彼らは彼女を恩人として敬った。
They held her in high esteem as their benefactor.
-
-
- 目上の人を敬う
respect one's elders
- 私たちは祖先をうやまうべきだ。
We should worship our ancestors.
- 両親は私に年寄りを敬うように言った。
My parents told me we should respect the old.
- 私は年輩の人を敬う。
I respect elderly people.
- 両親は私に老人を敬うように言った。
My parents told me that we should respect the elderly.
- 彼らは彼女を恩人として敬った。
They held her in high esteem as their benefactor.
-
郵送
-
- ゆうそう0
- Mail, postalTransitive Noun
- 推薦状を郵送する
Mailing letters of recommendation
- 計算書は四半期ごとに郵送されます。
Statements will be mailed every quarter.
- それを郵送してくれますか。
Will you send it by mail?
- 折り返し商品を郵送するべし。
Please send the merchandise by return.
- その手紙は明日郵送されるだろう。
The letter will be mailed tomorrow.
- 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
-
-
- 推薦状を郵送する
Mailing letters of recommendation
- 計算書は四半期ごとに郵送されます。
Statements will be mailed every quarter.
- それを郵送してくれますか。
Will you send it by mail?
- 折り返し商品を郵送するべし。
Please send the merchandise by return.
- その手紙は明日郵送されるだろう。
The letter will be mailed tomorrow.
- 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
-
刷る
-
- する1
- printTransitive
- 新聞を刷る
print
- 私達は招待状を50通刷りました。
We ran off 50 copies of the invitation.
-
-
- 新聞を刷る
print
- 私達は招待状を50通刷りました。
We ran off 50 copies of the invitation.
-
無礼
-
- ぶれい1 2
- Rude. No manners.NA-Adjective Noun
- 無礼な態度
Disrespectful attitude
-
失礼 Out of order; sorry; excuse me
- 彼の無礼さには我慢出来ない。
I can't stand his impoliteness.
- 彼は私に無礼をわびた。
He apologized to me for his rudeness.
- 彼の無礼には耐えられない。
I can't put up with his insolence.
- 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like his rude manner.
- 彼は無礼を詫びた。
He apologized for his rudeness.
-
-
- 無礼な態度
Disrespectful attitude
-
失礼 Out of order; sorry; excuse me
- 彼の無礼さには我慢出来ない。
I can't stand his impoliteness.
- 彼は私に無礼をわびた。
He apologized to me for his rudeness.
- 彼の無礼には耐えられない。
I can't put up with his insolence.
- 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like his rude manner.
- 彼は無礼を詫びた。
He apologized for his rudeness.
-
梯子
-
- はしご0
- stepladderNoun
- 梯子をかける
build a ladder
- 梯子が外される
Demolished and isolated
- 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
He lost his balance and fell off the ladder.
- 彼は塀に梯子を掛けた。
He placed the ladder against the fence.
- このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold this ladder steady.
- あのはしごには登るな。安全ではない。
Don't climb that ladder - it's not secure.
- はしごを壁に立てかけなさい。
Stand the ladder against the wall.
-
-
- 梯子をかける
build a ladder
- 梯子が外される
Demolished and isolated
- 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
He lost his balance and fell off the ladder.
- 彼は塀に梯子を掛けた。
He placed the ladder against the fence.
- このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold this ladder steady.
- あのはしごには登るな。安全ではない。
Don't climb that ladder - it's not secure.
- はしごを壁に立てかけなさい。
Stand the ladder against the wall.
-
金融
-
- きんゆう0
- financialNoun
- 金融機関
financial institution
- 金融引き締め政策が実施されている。
A fiscal tightening policy is being enacted.
- 国際金融で仕事を続けるつもりです。
I plan to pursue a career in international finance.
- 金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Interest rates will rise due to monetary tightening.
- 彼女は金融市場の取材を担当している。
She covers Wall Street.
- 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
More students are interested in finance than in industry.
-
-
- 金融機関
financial institution
- 金融引き締め政策が実施されている。
A fiscal tightening policy is being enacted.
- 国際金融で仕事を続けるつもりです。
I plan to pursue a career in international finance.
- 金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Interest rates will rise due to monetary tightening.
- 彼女は金融市場の取材を担当している。
She covers Wall Street.
- 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
More students are interested in finance than in industry.