Skip to content

漢字

N2・117 / 165 Page
  • 群れ

    Mastery
    • むれ
      0
    • Gangs, clusters of the same kind
      Noun
    • 群れを成す

      making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers

    • 鳥は群れをなして飛んでいた。

      The birds were flying in a group.

    • 蚊の群れが彼を追った。

      A swarm of mosquitoes followed him.

    • サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。

      We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.

    • 我々の船は魚の群れを追った。

      Our boat followed a school of fish.

    • 雀蜂の群れが子供達を襲った。

      A cloud of hornets set at the children.

群れ」Pronunciation
群れ」Meaning
  • 群れを成す

    making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers

  • 鳥は群れをなして飛んでいた。

    The birds were flying in a group.

  • 蚊の群れが彼を追った。

    A swarm of mosquitoes followed him.

  • サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。

    We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.

  • 我々の船は魚の群れを追った。

    Our boat followed a school of fish.

  • 雀蜂の群れが子供達を襲った。

    A cloud of hornets set at the children.

群れ」Part of speech
  • 遡る

    Mastery
    • さかのぼる
      4
    • Against the current; retrospectively
      Intransitive
    • 話は100年前に遡る

      It goes back a hundred years.

    • その教会は1173年までさかのぼる。

      The church dates back to 1173.

    • 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。

      Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.

    • 彼の家系は17世紀にさかのぼる。

      His family dates back to the seventeenth century.

    • この風習の起源は12世紀にさかのぼる。

      This custom dates back to the 12th century.

    • アメリカの歴史をさかのぼってみよう。

      Let's look back on the history of the United States.

遡る」Pronunciation
遡る」Meaning
  • 話は100年前に遡る

    It goes back a hundred years.

  • その教会は1173年までさかのぼる。

    The church dates back to 1173.

  • 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。

    Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.

  • 彼の家系は17世紀にさかのぼる。

    His family dates back to the seventeenth century.

  • この風習の起源は12世紀にさかのぼる。

    This custom dates back to the 12th century.

  • アメリカの歴史をさかのぼってみよう。

    Let's look back on the history of the United States.

遡る」Part of speech
  • 蝋燭

    Mastery
    • ろうそく
      3 4
    • candles
      Noun
    • 蝋燭を点す

      light a candle

    • ろうそくがひとりでに消えた。

      The candle went out of itself.

    • バースデーケーキにろうそくを立ててください。

      Please put some candles on the birthday cake.

    • 彼はローソクを吹き消した。

      He blew out the candle.

    • ろうそくは部屋を明るくした。

      The candles made the room bright.

蝋燭」Pronunciation
蝋燭」Meaning
  • 蝋燭を点す

    light a candle

  • ろうそくがひとりでに消えた。

    The candle went out of itself.

  • バースデーケーキにろうそくを立ててください。

    Please put some candles on the birthday cake.

  • 彼はローソクを吹き消した。

    He blew out the candle.

  • ろうそくは部屋を明るくした。

    The candles made the room bright.

蝋燭」Part of speech
  • 上京

    Mastery
    • じょうきょう
      0
    • To Tokyo from the local area
      Intransitive Noun
    • 彼は商用で上京した。

      He came up to Tokyo on business.

    • 彼は明日上京する予定だ。

      He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.

    • 彼は1年に1度上京する。

      He comes to Tokyo once a year.

    • 高校を出るとすぐ、私は上京した。

      On leaving high school, I went to Tokyo.

    • 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。

      Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.

上京」Pronunciation
上京」Meaning
  • 彼は商用で上京した。

    He came up to Tokyo on business.

  • 彼は明日上京する予定だ。

    He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.

  • 彼は1年に1度上京する。

    He comes to Tokyo once a year.

  • 高校を出るとすぐ、私は上京した。

    On leaving high school, I went to Tokyo.

  • 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。

    Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.

上京」Part of speech
  • 敬う

    Mastery
    • うやまう
      3
    • Respect. Respect.
      Transitive
    • 目上の人を敬う

      respect one's elders

    • 私たちは祖先をうやまうべきだ。

      We should worship our ancestors.

    • 両親は私に年寄りを敬うように言った。

      My parents told me we should respect the old.

    • 私は年輩の人を敬う。

      I respect elderly people.

    • 両親は私に老人を敬うように言った。

      My parents told me that we should respect the elderly.

    • 彼らは彼女を恩人として敬った。

      They held her in high esteem as their benefactor.

敬う」Pronunciation
敬う」Meaning
  • 目上の人を敬う

    respect one's elders

  • 私たちは祖先をうやまうべきだ。

    We should worship our ancestors.

  • 両親は私に年寄りを敬うように言った。

    My parents told me we should respect the old.

  • 私は年輩の人を敬う。

    I respect elderly people.

  • 両親は私に老人を敬うように言った。

    My parents told me that we should respect the elderly.

  • 彼らは彼女を恩人として敬った。

    They held her in high esteem as their benefactor.

敬う」Part of speech
  • 郵送

    Mastery
    • ゆうそう
      0
    • Mail, postal
      Transitive Noun
    • 推薦状を郵送する

      Mailing letters of recommendation

    • 計算書は四半期ごとに郵送されます。

      Statements will be mailed every quarter.

    • それを郵送してくれますか。

      Will you send it by mail?

    • 折り返し商品を郵送するべし。

      Please send the merchandise by return.

    • その手紙は明日郵送されるだろう。

      The letter will be mailed tomorrow.

    • 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。

      Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.

郵送」Pronunciation
郵送」Meaning
  • 推薦状を郵送する

    Mailing letters of recommendation

  • 計算書は四半期ごとに郵送されます。

    Statements will be mailed every quarter.

  • それを郵送してくれますか。

    Will you send it by mail?

  • 折り返し商品を郵送するべし。

    Please send the merchandise by return.

  • その手紙は明日郵送されるだろう。

    The letter will be mailed tomorrow.

  • 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。

    Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.

郵送」Part of speech
  • 刷る

    Mastery
    • する
      1
    • print
      Transitive
    • 新聞を刷る

      print

    • 私達は招待状を50通刷りました。

      We ran off 50 copies of the invitation.

刷る」Pronunciation
刷る」Meaning
  • 新聞を刷る

    print

  • 私達は招待状を50通刷りました。

    We ran off 50 copies of the invitation.

刷る」Part of speech
  • 無礼

    Mastery
    • ぶれい
      1 2
    • Rude. No manners.
      NA-Adjective Noun
    • 無礼な態度

      Disrespectful attitude

    • 失礼しつれい

      Out of order; sorry; excuse me

    • 彼の無礼さには我慢出来ない。

      I can't stand his impoliteness.

    • 彼は私に無礼をわびた。

      He apologized to me for his rudeness.

    • 彼の無礼には耐えられない。

      I can't put up with his insolence.

    • 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。

      I don't like his rude manner.

    • 彼は無礼を詫びた。

      He apologized for his rudeness.

無礼」Pronunciation
無礼」Meaning
  • 無礼な態度

    Disrespectful attitude

  • 失礼しつれい

    Out of order; sorry; excuse me

  • 彼の無礼さには我慢出来ない。

    I can't stand his impoliteness.

  • 彼は私に無礼をわびた。

    He apologized to me for his rudeness.

  • 彼の無礼には耐えられない。

    I can't put up with his insolence.

  • 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。

    I don't like his rude manner.

  • 彼は無礼を詫びた。

    He apologized for his rudeness.

無礼」Part of speech
  • 梯子

    Mastery
    • はしご
      0
    • stepladder
      Noun
    • 梯子をかける

      build a ladder

    • 梯子が外される

      Demolished and isolated

    • 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。

      He lost his balance and fell off the ladder.

    • 彼は塀に梯子を掛けた。

      He placed the ladder against the fence.

    • このはしごをしっかり押さえてくれ。

      Hold this ladder steady.

    • あのはしごには登るな。安全ではない。

      Don't climb that ladder - it's not secure.

    • はしごを壁に立てかけなさい。

      Stand the ladder against the wall.

梯子」Pronunciation
梯子」Meaning
  • 梯子をかける

    build a ladder

  • 梯子が外される

    Demolished and isolated

  • 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。

    He lost his balance and fell off the ladder.

  • 彼は塀に梯子を掛けた。

    He placed the ladder against the fence.

  • このはしごをしっかり押さえてくれ。

    Hold this ladder steady.

  • あのはしごには登るな。安全ではない。

    Don't climb that ladder - it's not secure.

  • はしごを壁に立てかけなさい。

    Stand the ladder against the wall.

梯子」Part of speech
  • 金融

    Mastery
    • きんゆう
      0
    • financial
      Noun
    • 金融機関

      financial institution

    • 金融引き締め政策が実施されている。

      A fiscal tightening policy is being enacted.

    • 国際金融で仕事を続けるつもりです。

      I plan to pursue a career in international finance.

    • 金融引き締めで金利が上昇するだろう。

      Interest rates will rise due to monetary tightening.

    • 彼女は金融市場の取材を担当している。

      She covers Wall Street.

    • 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。

      More students are interested in finance than in industry.

金融」Pronunciation
金融」Meaning
  • 金融機関

    financial institution

  • 金融引き締め政策が実施されている。

    A fiscal tightening policy is being enacted.

  • 国際金融で仕事を続けるつもりです。

    I plan to pursue a career in international finance.

  • 金融引き締めで金利が上昇するだろう。

    Interest rates will rise due to monetary tightening.

  • 彼女は金融市場の取材を担当している。

    She covers Wall Street.

  • 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。

    More students are interested in finance than in industry.

金融」Part of speech