Skip to content

漢字

N2・119 / 165 Page
  • 葬式

    Mastery
    • そうしき
      0
    • Funeral. Funeral.
      Noun
    • 葬儀そうぎ

      Funeral. Funeral.

    • 1月30日、31日は葬式のため休みます。

      I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.

    • 彼の葬式には出なかった。

      I didn't attend his funeral.

    • 彼の葬式には大勢の人が参列した。

      A great many people attended his funeral.

    • その婦人の葬式は地元の教会で行われた。

      The lady's funeral was held at the local church.

    • 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。

      She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.

葬式」Pronunciation
葬式」Meaning
  • 葬儀そうぎ

    Funeral. Funeral.

  • 1月30日、31日は葬式のため休みます。

    I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.

  • 彼の葬式には出なかった。

    I didn't attend his funeral.

  • 彼の葬式には大勢の人が参列した。

    A great many people attended his funeral.

  • その婦人の葬式は地元の教会で行われた。

    The lady's funeral was held at the local church.

  • 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。

    She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.

葬式」Part of speech
  • 水筒

    Mastery
    • すいとう
      0
    • Water cylinder, water bottle
      Noun
    • 水筒を持参じさんする

      Carry a water bottle

    • 水筒にはほとんど水が残っていない。

      There is little water left in the canteen.

水筒」Pronunciation
水筒」Meaning
  • 水筒を持参じさんする

    Carry a water bottle

  • 水筒にはほとんど水が残っていない。

    There is little water left in the canteen.

水筒」Part of speech
  • 跨ぐ

    Mastery
    • またぐ
      2
    • Straddle it. Straddle it.
      Transitive
    • 布団を跨いで歩く

      Straddling from the quilt

    • もう二度とこの家の敷居はまたがない。

      I'll never set foot in this house again.

    • 彼女は小川をひょいとまたいだ。

      She strode over the brook.

    • 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。

      Never again did she enter the house.

跨ぐ」Pronunciation
跨ぐ」Meaning
  • 布団を跨いで歩く

    Straddling from the quilt

  • もう二度とこの家の敷居はまたがない。

    I'll never set foot in this house again.

  • 彼女は小川をひょいとまたいだ。

    She strode over the brook.

  • 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。

    Never again did she enter the house.

跨ぐ」Part of speech
  • 鋭い

    Mastery
    • するどい
      3
    • Sharp; pointed; perceptive
      I-Adjective
    • 鋭い洞察力どうさつりょく

      insight

    • 私のナイフの刃は、とても鋭い。

      My knife has such a fine edge.

    • 彼は耳が鋭い。

      He has sharp hearing.

    • 鳥は鋭い目をもっている。

      Birds have sharp eyes.

    • 嗅覚は鋭いです。

      I have a good sense of smell.

    • その子の聴覚は鋭い。

      The kid has a keen sense of hearing.

鋭い」Pronunciation
鋭い」Meaning
  • 鋭い洞察力どうさつりょく

    insight

  • 私のナイフの刃は、とても鋭い。

    My knife has such a fine edge.

  • 彼は耳が鋭い。

    He has sharp hearing.

  • 鳥は鋭い目をもっている。

    Birds have sharp eyes.

  • 嗅覚は鋭いです。

    I have a good sense of smell.

  • その子の聴覚は鋭い。

    The kid has a keen sense of hearing.

鋭い」Part of speech
  • 捩る

    Mastery
    • ねじる
      2
    • Twist, twist, twist.
      Transitive
    • ガス栓を捩る

      Screw the gas switch.

    • 彼は私の腕をねじり上げた。

      He twisted my arm.

捩る」Pronunciation
捩る」Meaning
  • ガス栓を捩る

    Screw the gas switch.

  • 彼は私の腕をねじり上げた。

    He twisted my arm.

捩る」Part of speech
  • 真夏

    Mastery
    • まなつ
      0
    • midsummer
      Noun
    • 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。

      The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.

    • 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。

      I'm not charmed about working in mid summer.

    • この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。

      The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.

真夏」Pronunciation
真夏」Meaning
  • 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。

    The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.

  • 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。

    I'm not charmed about working in mid summer.

  • この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。

    The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.

真夏」Part of speech
  • 模範

    Mastery
    • もはん
      0
    • Model. Role model.
      Noun
    • 模範を示す

      a model example

    • 手本てほん

      Model. Role model.

    • あなたの答案を模範答案と比較しなさい。

      Compare your paper with the model one.

    • これは模範となる。

      This will set a good example.

    • 厄介者が、模範市民になることはあまりない。

      Troublemakers rarely become model citizens.

模範」Pronunciation
模範」Meaning
  • 模範を示す

    a model example

  • 手本てほん

    Model. Role model.

  • あなたの答案を模範答案と比較しなさい。

    Compare your paper with the model one.

  • これは模範となる。

    This will set a good example.

  • 厄介者が、模範市民になることはあまりない。

    Troublemakers rarely become model citizens.

模範」Part of speech
  • 無恥

    Mastery
    • むち
      1
    • unembarrassed
      NA-Adjective
無恥」Pronunciation
無恥」Meaning
無恥」Part of speech
  • 正門

    Mastery
    • せいもん
      0
    • Main entrance. Front door.
      Noun
    • 車が正門のところへきて止まった。

      A car drew up at the main gate.

    • それは正門です。

      It's the front gate.

    • 正門前には、まだ人の姿もない。

      There isn't anybody in front of the main gate yet.

    • タクシーが正門のところへきて止まった。

      A taxi drew up at the main gate.

正門」Pronunciation
正門」Meaning
  • 車が正門のところへきて止まった。

    A car drew up at the main gate.

  • それは正門です。

    It's the front gate.

  • 正門前には、まだ人の姿もない。

    There isn't anybody in front of the main gate yet.

  • タクシーが正門のところへきて止まった。

    A taxi drew up at the main gate.

正門」Part of speech
  • 尊重

    Mastery
    • そんちょう
      0
    • honor
      Transitive Noun
    • 相手の意見を尊重する

      Respect for the views of the other party

    • 私は君の判断を尊重する。

      I defer to your judgement.

    • 彼の感情を尊重しなさい。

      Have respect for his feelings.

    • 人の人格を認め尊重する。

      Recognize and respect the personality of a person.

    • 彼は先生の忠告を尊重した。

      He made much of his teacher's advice.

    • 我々は少数意見を尊重すべきだ。

      We should think much of the opinion of the minority.

尊重」Pronunciation
尊重」Meaning
  • 相手の意見を尊重する

    Respect for the views of the other party

  • 私は君の判断を尊重する。

    I defer to your judgement.

  • 彼の感情を尊重しなさい。

    Have respect for his feelings.

  • 人の人格を認め尊重する。

    Recognize and respect the personality of a person.

  • 彼は先生の忠告を尊重した。

    He made much of his teacher's advice.

  • 我々は少数意見を尊重すべきだ。

    We should think much of the opinion of the minority.

尊重」Part of speech