-
遅らす
-
- おくらす0
- Delay, postponementTransitive
- 出発を遅らす
delayed departure
-
速める Advance; accelerate
-
-
- 出発を遅らす
delayed departure
-
速める Advance; accelerate
-
炒める
-
- いためる3
- stir-fryTransitive
- 野菜を炒める
stir-fried vegetable
- ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Roux is made while cooking flour and butter together.
- 私はフライパンで野菜を炒めた。
I pan-fried vegetables.
- 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
-
-
- 野菜を炒める
stir-fried vegetable
- ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Roux is made while cooking flour and butter together.
- 私はフライパンで野菜を炒めた。
I pan-fried vegetables.
- 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
-
誰一人
-
- だれひとり1 0
- No one, not one.Adverb
- 誰一人賛成しない
Not a single person is in favor of
- 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
- 誰一人遅刻しなかった。
Not a single person arrived late.
- 成功を望まない人は誰一人いない。
There is not one of us but wishes to succeed.
- 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
No one respected men like him.
- だれひとりもこんなものを見たことがなかった。
No one ever saw such a thing.
-
-
- 誰一人賛成しない
Not a single person is in favor of
- 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
- 誰一人遅刻しなかった。
Not a single person arrived late.
- 成功を望まない人は誰一人いない。
There is not one of us but wishes to succeed.
- 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
No one respected men like him.
- だれひとりもこんなものを見たことがなかった。
No one ever saw such a thing.
-
誰しも
-
- だれしも1
- Whoever, whoeverAdverb
- 誰しも命は惜しい
Anyone who values their life
- 誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Everybody likes polite people.
- 人間は誰しも死を避けられない。
No one can avert death.
- だれしも自分のしたことには責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
- だれしもときどき間違いを犯す。
Everyone makes a mistake at times.
- 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
The diet "wall" that everybody hits.
-
-
- 誰しも命は惜しい
Anyone who values their life
- 誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Everybody likes polite people.
- 人間は誰しも死を避けられない。
No one can avert death.
- だれしも自分のしたことには責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
- だれしもときどき間違いを犯す。
Everyone makes a mistake at times.
- 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
The diet "wall" that everybody hits.
-
効き目
-
- ききめ0
- Effectiveness, utilityNoun
- 効き目の早い薬
Fast-acting drugs
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 薬の効き目を調べてみます。
I will find out how the medicine works.
- 薬の効き目がだんだんなくなってきた。
The effects of the medicine were wearing off.
- じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
Then, those from a year ago won't be working any more!
- その薬の効き目は驚くべきものだった。
The effect of the medicine was amazing.
-
-
- 効き目の早い薬
Fast-acting drugs
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 薬の効き目を調べてみます。
I will find out how the medicine works.
- 薬の効き目がだんだんなくなってきた。
The effects of the medicine were wearing off.
- じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
Then, those from a year ago won't be working any more!
- その薬の効き目は驚くべきものだった。
The effect of the medicine was amazing.
-
依存症
-
- いそんしょう0
- Poisoning, addictionNoun
- 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Her husband is heavily dependent on drugs.
-
-
- 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Her husband is heavily dependent on drugs.
-
慌て者
-
- あわてもの0
- A hothead, a hothead.Noun
- 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
-
-
- 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
-
お世辞
-
- おせじ0
- Compliments (words), flattery (words)Noun
- お世辞を言う
flattering words
- 私達は彼女の料理にお世辞を言った。
We flattered her on her cooking.
- 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
He took her remarks as flattery.
- お世辞とはうそのこと。
Complimenting is lying.
- 彼は私にお世辞を言った。
He paid me a compliment.
- 彼のお世辞にはだれものらない。
No one will be caught by his flattery.
-
-
- お世辞を言う
flattering words
- 私達は彼女の料理にお世辞を言った。
We flattered her on her cooking.
- 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
He took her remarks as flattery.
- お世辞とはうそのこと。
Complimenting is lying.
- 彼は私にお世辞を言った。
He paid me a compliment.
- 彼のお世辞にはだれものらない。
No one will be caught by his flattery.
-
飢える
-
- うえる2
- Hunger; longing, thirstIntransitive
- 知識に飢える
thirst for knowledge
- 彼は飢えた者に食を与えた。
He furnished food to the hungry.
- 彼は愛情に飢えていた。
He felt hungry for affection.
- 世界では多くの人が飢えている。
A lot of people are starving in the world.
- 彼は親切に飢えている。
He has a hunger for kindness after fame.
- その少年は冒険に飢えている。
The boy has a hunger for adventure.
-
-
- 知識に飢える
thirst for knowledge
- 彼は飢えた者に食を与えた。
He furnished food to the hungry.
- 彼は愛情に飢えていた。
He felt hungry for affection.
- 世界では多くの人が飢えている。
A lot of people are starving in the world.
- 彼は親切に飢えている。
He has a hunger for kindness after fame.
- その少年は冒険に飢えている。
The boy has a hunger for adventure.
-
漏れる
-
- もれる2
- Leakage; leakageIntransitive
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.
-
-
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.