-  Mastery中小企業
-  -  ちゅうしょうきぎょう5
-  small and medium enterpriseNoun
-  中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。Small businesses will have to tighten their belts to survive. 
-  彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。They are too far in debt to get the small business loan. 
-   
 
-  
-  中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。Small businesses will have to tighten their belts to survive. 
-  彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。They are too far in debt to get the small business loan. 
-  Mastery中途半端
-  -  ちゅうとはんぱ4
-  Halfway; not clear, not thoroughNA-Adjective Noun
-  中途半端なやり方Incomplete practices 
-  仕事を中途半端にするな。Don't leave your work half done. 
-  物事は中途半端にするな。Never do things by halves. 
-  中途半端なことはしたくない。I don't like to leave things up in the air. 
-  何事も中途半端にするな。Don't do anything by halves. 
-  君は物事を中途半端にしてはいけないよ。You shouldn't do things by halves. 
-   
 
-  
-  中途半端なやり方Incomplete practices 
-  仕事を中途半端にするな。Don't leave your work half done. 
-  物事は中途半端にするな。Never do things by halves. 
-  中途半端なことはしたくない。I don't like to leave things up in the air. 
-  何事も中途半端にするな。Don't do anything by halves. 
-  君は物事を中途半端にしてはいけないよ。You shouldn't do things by halves. 
-  Mastery日中
-  -  にっちゅう0
-  Daytime; Japan and ChinaNoun
-  日中は暖かいが、夜は寒いIt's warm during the day, but cold at night. 
-  昼間 Daylight. Daylight. 
-  会社が日中合弁で経営しています。The company is operating under joint Sino-Japanese management. 
-  彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。His aunt takes care of his dog during the day. 
-  教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 
-  私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 
-   
 
-  
-  日中は暖かいが、夜は寒いIt's warm during the day, but cold at night. 
-  昼間 Daylight. Daylight. 
-  会社が日中合弁で経営しています。The company is operating under joint Sino-Japanese management. 
-  彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。His aunt takes care of his dog during the day. 
-  教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 
-  私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 
-  Mastery地中
-  -  ちちゅう0
-  interior of the buildingNoun
-  海賊は宝を地中に埋めた。The pirates buried their treasure in the ground. 
-  老人はお金を地中に隠そうとした。The old man tried to hide his money under the ground. 
-   
 
-  
-  海賊は宝を地中に埋めた。The pirates buried their treasure in the ground. 
-  老人はお金を地中に隠そうとした。The old man tried to hide his money under the ground. 
-  Mastery御中
-  -  おんちゅう1 0
-  (written next to the name of the addressee) Official letter, used for official correspondenceNoun
-   
 
-  
-  Mastery熱中
-  -  ねっちゅう0
-  Enthusiasm, fascination with ......Intransitive Noun
-  ゲームに熱中するobsessed with games 
-  この頃は彼女はテニスに熱中している。Nowadays she is lost in tennis. 
-  彼は野球に熱中している。He is crazy about baseball. 
-  母は今テニスに熱中している。Mother is now involved in tennis. 
-  仕事に熱中しなさい。Have some enthusiasm for your job. 
-  彼は漫画雑誌に熱中している。He is absorbed in his manga magazine. 
-   
 
-  
-  ゲームに熱中するobsessed with games 
-  この頃は彼女はテニスに熱中している。Nowadays she is lost in tennis. 
-  彼は野球に熱中している。He is crazy about baseball. 
-  母は今テニスに熱中している。Mother is now involved in tennis. 
-  仕事に熱中しなさい。Have some enthusiasm for your job. 
-  彼は漫画雑誌に熱中している。He is absorbed in his manga magazine. 
-  Mastery空中
-  -  くうちゅう0
-  In the air. In space.Noun
-  空中楼閣 A pipe dream, a mirage. 
-  煙は空中へと舞い上がった。The smoke ascended into the air. 
-  ダチョウは空中を飛ばない。An ostrich does not fly through the air. 
-  鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。A bird can glide through the air without moving its wings. 
-  ボールは空中高く跳ね上がった。The ball bounced high in the air. 
-  葉が空中でぐるぐる回っていた。Leaves were whirling in the air. 
-   
 
-  
-  空中楼閣 A pipe dream, a mirage. 
-  煙は空中へと舞い上がった。The smoke ascended into the air. 
-  ダチョウは空中を飛ばない。An ostrich does not fly through the air. 
-  鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。A bird can glide through the air without moving its wings. 
-  ボールは空中高く跳ね上がった。The ball bounced high in the air. 
-  葉が空中でぐるぐる回っていた。Leaves were whirling in the air. 
