Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 混合

    Mastery
    • こんごう
      0
    • Mixed, blended together
      Intransitive Transitive Noun
    • 水と油は混合しない

      water and oil are immiscible

    • 三原色を混合すると黒色ができる。

      Mixture of the three primary colors creates black.

    • 空気は目に見えない気体の混合体である。

      Air is a mixture of gases that we cannot see.

    • これらの物質の混合は危険です。

      The mixture of these substances is dangerous.

    • 水と油を混合させることはできない。

      You can't mix oil with water.

    • 前に三種混合の予防接種を3回やりました。

      She had three DPT shots before.

混合」Pronunciation
混合」Meaning
  • 水と油は混合しない

    water and oil are immiscible

  • 三原色を混合すると黒色ができる。

    Mixture of the three primary colors creates black.

  • 空気は目に見えない気体の混合体である。

    Air is a mixture of gases that we cannot see.

  • これらの物質の混合は危険です。

    The mixture of these substances is dangerous.

  • 水と油を混合させることはできない。

    You can't mix oil with water.

  • 前に三種混合の予防接種を3回やりました。

    She had three DPT shots before.

混合」Part of speech
  • 混雑

    Mastery
    • こんざつ
      1
    • Mixed, mixed together.
      Intransitive Noun
    • 大通りは車で混雑している

      The road is crowded with cars.

    • その道は車で混雑している。

      The roads are jammed with cars.

    • その電車は人々で混雑していた。

      The train was crowded with people.

    • 通りは人々で混雑していた。

      The street was crowded with people.

    • その列車は高校生で混雑していた。

      The train was crowded with high school students.

    • お盆期間中は駅はとても混雑する。

      During Obon there is much confusion at train stations.

混雑」Pronunciation
混雑」Meaning
  • 大通りは車で混雑している

    The road is crowded with cars.

  • その道は車で混雑している。

    The roads are jammed with cars.

  • その電車は人々で混雑していた。

    The train was crowded with people.

  • 通りは人々で混雑していた。

    The street was crowded with people.

  • その列車は高校生で混雑していた。

    The train was crowded with high school students.

  • お盆期間中は駅はとても混雑する。

    During Obon there is much confusion at train stations.

混雑」Part of speech
  • 混同

    Mastery
    • こんどう
      0
    • confuse and conflate
      Intransitive Transitive Noun
    • 公私こうし混同

      unable distinguish public from private interests (idiom); unable distinguish between public and private interests

    • 欲望を愛と混同するな。

      Don't confuse desire with love.

    • 同情と愛情を決して混同しないように。

      Never confuse pity with love.

    • 公私を混同してはいけない。

      You should not confuse business with personal affairs.

    • 名前の混同が少しあった。

      There has been a little confusion of names.

    • dareとdearとを混同するな。

      Don't confuse "dare" and "dear".

混同」Pronunciation
混同」Meaning
  • 公私こうし混同

    unable distinguish public from private interests (idiom); unable distinguish between public and private interests

  • 欲望を愛と混同するな。

    Don't confuse desire with love.

  • 同情と愛情を決して混同しないように。

    Never confuse pity with love.

  • 公私を混同してはいけない。

    You should not confuse business with personal affairs.

  • 名前の混同が少しあった。

    There has been a little confusion of names.

  • dareとdearとを混同するな。

    Don't confuse "dare" and "dear".

混同」Part of speech
  • 混ざる

    Mastery
    • まざる
      2
    • mix
      Intransitive
    • 白髪しらがが混ざる

      With gray hairs.

    • 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。

      We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.

    • 油と水は混ざらないんだ。

      Oil and water don't mix.

    • 水と油はまざらない。

      Oil and water don't blend.

    • この物質は水と混ざる。

      This substance will mix with water.

    • 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。

      He had a look that mingled fright with surprise.

混ざる」Pronunciation
混ざる」Meaning
  • 白髪しらがが混ざる

    With gray hairs.

  • 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。

    We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.

  • 油と水は混ざらないんだ。

    Oil and water don't mix.

  • 水と油はまざらない。

    Oil and water don't blend.

  • この物質は水と混ざる。

    This substance will mix with water.

  • 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。

    He had a look that mingled fright with surprise.

混ざる」Part of speech
  • 混じる

    Mastery
    • まじる
      2
    • mixed
      Intransitive
    • 知らない英単語が混じる

      Interspersed with unrecognizable English words

    • トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。

      Tom is ill at ease among strangers.

    • 父は白髪が混じってきた。

      My father is becoming gray.

    • 喜びは悲しみと混じり合った。

      Joy was mingled with sorrow.

    • 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。

      He felt ill at ease among prominent scholars.

    • 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。

      The girl brought me a red and white rose.

混じる」Pronunciation
混じる」Meaning
  • 知らない英単語が混じる

    Interspersed with unrecognizable English words

  • トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。

    Tom is ill at ease among strangers.

  • 父は白髪が混じってきた。

    My father is becoming gray.

  • 喜びは悲しみと混じり合った。

    Joy was mingled with sorrow.

  • 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。

    He felt ill at ease among prominent scholars.

  • 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。

    The girl brought me a red and white rose.

混じる」Part of speech