-
心弱い
-
- こころよわい5
- vulnerableI-Adjective
-
-
-
心配事
-
- しんぱいごと0
- Worries. Worries.Noun
- 私は彼に心配事を打ち明けた。
I confided my troubles to him.
- 彼女には心配事がない。
She is carefree.
- 心配事のない人はいない。
Nobody is free from care.
- 浮世の心配事のない人はない。
No one is free from worldly cares.
- 彼は色々な心配事で参っている。
He is weighted down with various cares.
-
-
- 私は彼に心配事を打ち明けた。
I confided my troubles to him.
- 彼女には心配事がない。
She is carefree.
- 心配事のない人はいない。
Nobody is free from care.
- 浮世の心配事のない人はない。
No one is free from worldly cares.
- 彼は色々な心配事で参っている。
He is weighted down with various cares.
-
心当たり
-
- こころあたり4
- Clues. Clues.Noun
- 心当たりがない
No clue. No memory.
-
-
- 心当たりがない
No clue. No memory.
-
心掛かり
-
- こころがかり4
- Worried. Worried.NA-Adjective Noun
- 一人暮らしの祖母が心掛かりだ
I'm worried about my grandmother who lives alone.
-
気掛かり Missing. Worried.
- あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll treasure your kind words.
- 目は心の鏡。
The eye is the mirror of the soul.
- 心が痛みます。
My heart's aching.
- 人の心は皆違う。
So many men, so many minds.
- こころを開いて。
Open up your mind.
-
-
- 一人暮らしの祖母が心掛かりだ
I'm worried about my grandmother who lives alone.
-
気掛かり Missing. Worried.
- あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll treasure your kind words.
- 目は心の鏡。
The eye is the mirror of the soul.
- 心が痛みます。
My heart's aching.
- 人の心は皆違う。
So many men, so many minds.
- こころを開いて。
Open up your mind.
-
感心
-
- かんしん0
- Admirable. Admirable.Intransitive Noun
- 彼の我慢強さに感心する
I admire his patience.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 君の無知には感心するよ。
I admire your ignorance.
- 君の勇気には感心する。
I admire your courage.
- 彼の記憶力にはほとほと感心する。
His memory amazes me.
- 彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
-
-
- 彼の我慢強さに感心する
I admire his patience.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 君の無知には感心するよ。
I admire your ignorance.
- 君の勇気には感心する。
I admire your courage.
- 彼の記憶力にはほとほと感心する。
His memory amazes me.
- 彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
-
歓心
-
- かんしん0
- favorNoun
-
-
-
用心
-
- ようじん1
- Watch out. Watch out.Intransitive Noun
- 用心して事に当たる
act prudently
- 火には、用心しなさい。
Be on your guard against fire.
- スリに御用心。
Be on your guard against pickpockets.
- ここでは盗賊にご用心。
Watch out for thieves around here.
- 火の用心をしなさい。
Guard against the danger of fire.
- 彼は用心するように忠告した。
He advised caution.
-
-
- 用心して事に当たる
act prudently
- 火には、用心しなさい。
Be on your guard against fire.
- スリに御用心。
Be on your guard against pickpockets.
- ここでは盗賊にご用心。
Watch out for thieves around here.
- 火の用心をしなさい。
Guard against the danger of fire.
- 彼は用心するように忠告した。
He advised caution.
-
苦心
-
- くしん2 1
- Painstakingly, racking one's brainsIntransitive Noun
- 苦心の作
throws
- 苦心の甲斐があった。
That was well worth the trouble.
- その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
-
-
- 苦心の作
throws
- 苦心の甲斐があった。
That was well worth the trouble.
- その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
-
用心深い
-
- ようじんぶかい6
- Very careful. Very careful.I-Adjective
- 用心深くあたりを見回す
Look around cautiously.
- なるほど彼は若いが、用心深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
- 少女は友達ほど用心深くはなかった。
The girl was not more careful than her friend.
- 人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
- 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
-
-
- 用心深くあたりを見回す
Look around cautiously.
- なるほど彼は若いが、用心深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
- 少女は友達ほど用心深くはなかった。
The girl was not more careful than her friend.
- 人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
- 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
-
向上心
-
- こうじょうしん3
- Aggressiveness, motivation.Noun
- 向上心に欠ける
lack of motivation
-
-
- 向上心に欠ける
lack of motivation