Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 対策

    Mastery
    • たいさく
      0
    • countermeasures
      Noun
    • 対策をてる

      Formulation of countermeasures

    • その場しのぎの対策では麻薬中毒問題に切り込むことはできないでしょう。

      Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.

    • 対策に関する討議が行われた。

      There was a discussion on the measures.

    • これは有効な犯罪防止対策だ。

      This is an effective remedy for crime.

    • 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

      We should always be fully prepared for an earthquake.

    • 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

      Apparently my anti-virus software is not up to snuff.

対策」Pronunciation
対策」Meaning
  • 対策をてる

    Formulation of countermeasures

  • その場しのぎの対策では麻薬中毒問題に切り込むことはできないでしょう。

    Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.

  • 対策に関する討議が行われた。

    There was a discussion on the measures.

  • これは有効な犯罪防止対策だ。

    This is an effective remedy for crime.

  • 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

    We should always be fully prepared for an earthquake.

  • 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

    Apparently my anti-virus software is not up to snuff.

対策」Part of speech
  • 対象

    Mastery
    • たいしょう
      0
    • boyfriend
      Noun
    • 課税かぜいの対象

      taxable

    • この歴史書は高校生を対象に書かれている。

      This history book is written for high school students.

    • この辞書は高校生を対象としたものです。

      This dictionary is primarily intended for high school students.

    • 輸入品は高い課税対象だ。

      Import goods are subject to high taxes.

    • 調査の対象はなんですか。

      What are you going to make a survey of?

    • 彼の著作は非難の対象となった。

      His book became an object of criticism.

対象」Pronunciation
対象」Meaning
  • 課税かぜいの対象

    taxable

  • この歴史書は高校生を対象に書かれている。

    This history book is written for high school students.

  • この辞書は高校生を対象としたものです。

    This dictionary is primarily intended for high school students.

  • 輸入品は高い課税対象だ。

    Import goods are subject to high taxes.

  • 調査の対象はなんですか。

    What are you going to make a survey of?

  • 彼の著作は非難の対象となった。

    His book became an object of criticism.

対象」Part of speech
  • 対照

    Mastery
    • たいしょう
      0
    • Significant difference; cross-reference
      Transitive Noun
    • あの二人ふたり性格せいかくは対照てき

      Those two are the opposite of each other.

    • 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

      The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

    • 赤は青と美しい対照をなす。

      Red contrasts well with blue.

    • その二つの考えの対照は非常に際立っている。

      The contrast between the two ideas is very marked.

    • この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

      In this book, the writer contrasts Japan with America.

    • 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。

      What's included in the balance sheet?

対照」Pronunciation
対照」Meaning
  • あの二人ふたり性格せいかくは対照てき

    Those two are the opposite of each other.

  • 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

    The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

  • 赤は青と美しい対照をなす。

    Red contrasts well with blue.

  • その二つの考えの対照は非常に際立っている。

    The contrast between the two ideas is very marked.

  • この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

    In this book, the writer contrasts Japan with America.

  • 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。

    What's included in the balance sheet?

対照」Part of speech
  • 対面

    Mastery
    • たいめん
      0
    • Meet. Meet.
      Intransitive Noun
    • 初対面

      initial meeting

対面」Pronunciation
対面」Meaning
  • 初対面

    initial meeting

対面」Part of speech
  • 対する

    Mastery
    • たいする
      3
    • To face; to treat; for; against
      Intransitive
    • うえひとに対する態度たいど

      Attitude towards superiors

    • 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。

      We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.

対する」Pronunciation
対する」Meaning
  • うえひとに対する態度たいど

    Attitude towards superiors

  • 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。

    We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.

対する」Part of speech
  • 応対

    Mastery
    • おうたい
      0 1
    • To cope with; to receive, to entertain
      Intransitive Noun
    • 電話でんわの応対

      telephone answer

    • 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

      Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?

    • その客の応対は私がします。

      I'm going to attend to the customer.

    • 私の応対をしてくれる店員がいなかった。

      There were no clerks to wait on me.

    • 誰も玄関へ応対に出なかった。

      Nobody answered the door.

    • その女店員が私に応対してくれた。

      The sales girl waited on me.

応対」Pronunciation
応対」Meaning
  • 電話でんわの応対

    telephone answer

  • 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

    Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?

  • その客の応対は私がします。

    I'm going to attend to the customer.

  • 私の応対をしてくれる店員がいなかった。

    There were no clerks to wait on me.

  • 誰も玄関へ応対に出なかった。

    Nobody answered the door.

  • その女店員が私に応対してくれた。

    The sales girl waited on me.

応対」Part of speech
  • 絶対

    Mastery
    • ぜったい
      0
    • Absolute; never (not)
      NA-Adjective Adverb Noun
    • これは絶対の真理である

      It's the absolute truth.

    • 私の言ったことを絶対に忘れるな。

      Don't forget what I told you.

    • アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。

      Oh man! I was sure this was going to work out.

    • 絶対無理だね。

      No way.

    • 彼の言うことは絶対正しい。

      What he says is gospel.

    • 喫煙は絶対禁止。

      Smoking is strictly prohibited.

絶対」Pronunciation
絶対」Meaning
  • これは絶対の真理である

    It's the absolute truth.

  • 私の言ったことを絶対に忘れるな。

    Don't forget what I told you.

  • アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。

    Oh man! I was sure this was going to work out.

  • 絶対無理だね。

    No way.

  • 彼の言うことは絶対正しい。

    What he says is gospel.

  • 喫煙は絶対禁止。

    Smoking is strictly prohibited.

絶対」Part of speech
  • 初対面

    Mastery
    • しょたいめん
      2
    • initial meeting
      Noun
    • 初対面の挨拶あいさつ

      First-time Greetings

    • 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。

      When I first met him, I thought he was putting on airs.

初対面」Pronunciation
初対面」Meaning
  • 初対面の挨拶あいさつ

    First-time Greetings

  • 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。

    When I first met him, I thought he was putting on airs.

初対面」Part of speech
  • 絶対に

    Mastery
    • ぜったいに
      0
    • Decided (not)
      Adverb
    • 明日は絶対に遅れない

      I'm definitely not gonna be late tomorrow.

    • この事は絶対に口外しません。

      I'll never tell this to anyone.

    • 絶対にダメだ。

      Over my dead body.

    • 絶対に彼の仕事は嫌だ。

      I wouldn't take his job for the world.

    • そんなことは絶対にない。

      I'll be hanged if it's true.

    • 彼は絶対に意見を変えない。

      He is obstinate in his opinion.

絶対に」Pronunciation
絶対に」Meaning
  • 明日は絶対に遅れない

    I'm definitely not gonna be late tomorrow.

  • この事は絶対に口外しません。

    I'll never tell this to anyone.

  • 絶対にダメだ。

    Over my dead body.

  • 絶対に彼の仕事は嫌だ。

    I wouldn't take his job for the world.

  • そんなことは絶対にない。

    I'll be hanged if it's true.

  • 彼は絶対に意見を変えない。

    He is obstinate in his opinion.

絶対に」Part of speech