-
過去
-
- かこ1
- Past, pastNoun
- 過去のことは
問 わないThere is no point in crying over spilt milk.
-
昔 long ago
- 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I try not to dwell on the past.
- 歴史は過去を扱う。
History deals with the past.
- 彼の過去については何も知りません。
I don't know anything as to his past.
- 過去のことをくよくよするな。
Don't worry about the past.
- 老人は過去を振り返りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
-
-
- 過去のことは
問 わないThere is no point in crying over spilt milk.
-
昔 long ago
- 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I try not to dwell on the past.
- 歴史は過去を扱う。
History deals with the past.
- 彼の過去については何も知りません。
I don't know anything as to his past.
- 過去のことをくよくよするな。
Don't worry about the past.
- 老人は過去を振り返りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
-
過労
-
- かろう0
- overworkIntransitive Noun
- 過労で倒れる
Sick from overwork
- 彼女は過労でくたくたになっていた。
She was worn out from overwork.
- 彼は過労で倒れた。
My father fell ill because he worked too hard.
- 彼は過労のせいで死んだ。
He died from overwork.
- 彼は過労のために疲れている。
He is tired from overwork.
- 彼は過労で病気になった。
His overwork brought on an illness.
-
-
- 過労で倒れる
Sick from overwork
- 彼女は過労でくたくたになっていた。
She was worn out from overwork.
- 彼は過労で倒れた。
My father fell ill because he worked too hard.
- 彼は過労のせいで死んだ。
He died from overwork.
- 彼は過労のために疲れている。
He is tired from overwork.
- 彼は過労で病気になった。
His overwork brought on an illness.
-
過ごす
-
- すごす2
- Spend; liveTransitive
- 冬休みを過ごす
have a winter vacation
- いいクリスマスを過ごしましたか。
Did you have a nice Christmas?
- お元気でお過ごしのことと思います。
I hope this letter finds you well.
- 楽しく過ごせましたか?
Did you enjoy yourself?
- 私は午後を寝て過ごした。
I slept the whole afternoon away.
- 私は友達と週末を過ごした。
I spent the weekend with my friends.
-
-
- 冬休みを過ごす
have a winter vacation
- いいクリスマスを過ごしましたか。
Did you have a nice Christmas?
- お元気でお過ごしのことと思います。
I hope this letter finds you well.
- 楽しく過ごせましたか?
Did you enjoy yourself?
- 私は午後を寝て過ごした。
I slept the whole afternoon away.
- 私は友達と週末を過ごした。
I spent the weekend with my friends.
-
通過
-
- つうか0 1
- To pass; to drive through without stopping; to passIntransitive Noun
- 次の駅は通過する
There's no stopping at the next station.
- 予算案は上院を通過した。
The budget passed the Upper House.
- 通過する車に気をつけなさい。
Watch out for passing cars.
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その列車は元町駅を通過します。
The train will pass Motomachi Station.
-
-
- 次の駅は通過する
There's no stopping at the next station.
- 予算案は上院を通過した。
The budget passed the Upper House.
- 通過する車に気をつけなさい。
Watch out for passing cars.
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その列車は元町駅を通過します。
The train will pass Motomachi Station.
-
乗り過ごす
-
- のりすごす4
- miss a bus stopIntransitive
-
居眠 りして乗り過ごすPassed a station due to napping
- 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I noticed that I had slept past my station.
- 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is certain that he missed the train.
-
-
-
居眠 りして乗り過ごすPassed a station due to napping
- 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I noticed that I had slept past my station.
- 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is certain that he missed the train.
-
思い過ごす
-
- おもいすごす5 0
- Overthinking. Overthinking.Transitive
- それは君の思い過ごしだよ。
It is just your imagination.
-
-
- それは君の思い過ごしだよ。
It is just your imagination.
-
言い過ぎる
-
- いいすぎる4
- overstate the case and go too far (idiom); excessive talkTransitive
- ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I've been thinking that I may have been too critical.
- ちょっと言い過ぎました。
I really spoke too harshly.
- そう言っても言い過ぎではない。
It is not too much to say so.
-
-
- ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I've been thinking that I may have been too critical.
- ちょっと言い過ぎました。
I really spoke too harshly.
- そう言っても言い過ぎではない。
It is not too much to say so.
-
通り過ぎる
-
- とおりすぎる5 0
- Walking over, crossing overIntransitive
- 挨拶もしないで通り過ぎる
Walked right by without even saying hello.
- 私はその暗い道を通り過ぎた。
I passed over the dark street.
- 彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
They went by without saying 'hello'.
- バスは5分前に通り過ぎた。
The bus passed five minutes ago.
- 彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He went by the post office.
- 彼はその家を通り過ぎました。
He walked past the house.
-
-
- 挨拶もしないで通り過ぎる
Walked right by without even saying hello.
- 私はその暗い道を通り過ぎた。
I passed over the dark street.
- 彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
They went by without saying 'hello'.
- バスは5分前に通り過ぎた。
The bus passed five minutes ago.
- 彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He went by the post office.
- 彼はその家を通り過ぎました。
He walked past the house.