Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 過去

    Mastery
    • かこ
      1
    • Past, past
      Noun
    • 過去のことはわない

      There is no point in crying over spilt milk.

    • むかし

      long ago

    • 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

      I try not to dwell on the past.

    • 歴史は過去を扱う。

      History deals with the past.

    • 彼の過去については何も知りません。

      I don't know anything as to his past.

    • 過去のことをくよくよするな。

      Don't worry about the past.

    • 老人は過去を振り返りがちである。

      Old people are inclined to look back on the past.

過去」Pronunciation
過去」Meaning
  • 過去のことはわない

    There is no point in crying over spilt milk.

  • むかし

    long ago

  • 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

    I try not to dwell on the past.

  • 歴史は過去を扱う。

    History deals with the past.

  • 彼の過去については何も知りません。

    I don't know anything as to his past.

  • 過去のことをくよくよするな。

    Don't worry about the past.

  • 老人は過去を振り返りがちである。

    Old people are inclined to look back on the past.

過去」Part of speech
  • 過労

    Mastery
    • かろう
      0
    • overwork
      Intransitive Noun
    • 過労で倒れる

      Sick from overwork

    • 彼女は過労でくたくたになっていた。

      She was worn out from overwork.

    • 彼は過労で倒れた。

      My father fell ill because he worked too hard.

    • 彼は過労のせいで死んだ。

      He died from overwork.

    • 彼は過労のために疲れている。

      He is tired from overwork.

    • 彼は過労で病気になった。

      His overwork brought on an illness.

過労」Pronunciation
過労」Meaning
  • 過労で倒れる

    Sick from overwork

  • 彼女は過労でくたくたになっていた。

    She was worn out from overwork.

  • 彼は過労で倒れた。

    My father fell ill because he worked too hard.

  • 彼は過労のせいで死んだ。

    He died from overwork.

  • 彼は過労のために疲れている。

    He is tired from overwork.

  • 彼は過労で病気になった。

    His overwork brought on an illness.

過労」Part of speech
  • 過ごす

    Mastery
    • すごす
      2
    • Spend; live
      Transitive
    • 冬休みを過ごす

      have a winter vacation

    • いいクリスマスを過ごしましたか。

      Did you have a nice Christmas?

    • お元気でお過ごしのことと思います。

      I hope this letter finds you well.

    • 楽しく過ごせましたか?

      Did you enjoy yourself?

    • 私は午後を寝て過ごした。

      I slept the whole afternoon away.

    • 私は友達と週末を過ごした。

      I spent the weekend with my friends.

過ごす」Pronunciation
過ごす」Meaning
  • 冬休みを過ごす

    have a winter vacation

  • いいクリスマスを過ごしましたか。

    Did you have a nice Christmas?

  • お元気でお過ごしのことと思います。

    I hope this letter finds you well.

  • 楽しく過ごせましたか?

    Did you enjoy yourself?

  • 私は午後を寝て過ごした。

    I slept the whole afternoon away.

  • 私は友達と週末を過ごした。

    I spent the weekend with my friends.

過ごす」Part of speech
  • 通過

    Mastery
    • つうか
      0 1
    • To pass; to drive through without stopping; to pass
      Intransitive Noun
    • 次の駅は通過する

      There's no stopping at the next station.

    • 予算案は上院を通過した。

      The budget passed the Upper House.

    • 通過する車に気をつけなさい。

      Watch out for passing cars.

    • その法案はついにつうかした。

      The bill at last went through.

    • その列車は元町駅を通過します。

      The train will pass Motomachi Station.

通過」Pronunciation
通過」Meaning
  • 次の駅は通過する

    There's no stopping at the next station.

  • 予算案は上院を通過した。

    The budget passed the Upper House.

  • 通過する車に気をつけなさい。

    Watch out for passing cars.

  • その法案はついにつうかした。

    The bill at last went through.

  • その列車は元町駅を通過します。

    The train will pass Motomachi Station.

通過」Part of speech
  • 乗り過ごす

    Mastery
    • のりすごす
      4
    • miss a bus stop
      Intransitive
    • 居眠いねむりして乗り過ごす

      Passed a station due to napping

    • 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

      I noticed that I had slept past my station.

    • 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。

      It is certain that he missed the train.

乗り過ごす」Pronunciation
乗り過ごす」Meaning
  • 居眠いねむりして乗り過ごす

    Passed a station due to napping

  • 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

    I noticed that I had slept past my station.

  • 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。

    It is certain that he missed the train.

乗り過ごす」Part of speech
  • 思い過ごす

    Mastery
    • おもいすごす
      5 0
    • Overthinking. Overthinking.
      Transitive
    • それは君の思い過ごしだよ。

      It is just your imagination.

思い過ごす」Pronunciation
思い過ごす」Meaning
  • それは君の思い過ごしだよ。

    It is just your imagination.

思い過ごす」Part of speech
  • 言い過ぎる

    Mastery
    • いいすぎる
      4
    • overstate the case and go too far (idiom); excessive talk
      Transitive
    • ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。

      I've been thinking that I may have been too critical.

    • ちょっと言い過ぎました。

      I really spoke too harshly.

    • そう言っても言い過ぎではない。

      It is not too much to say so.

言い過ぎる」Pronunciation
言い過ぎる」Meaning
  • ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。

    I've been thinking that I may have been too critical.

  • ちょっと言い過ぎました。

    I really spoke too harshly.

  • そう言っても言い過ぎではない。

    It is not too much to say so.

言い過ぎる」Part of speech
  • 通り過ぎる

    Mastery
    • とおりすぎる
      5 0
    • Walking over, crossing over
      Intransitive
    • 挨拶もしないで通り過ぎる

      Walked right by without even saying hello.

    • 私はその暗い道を通り過ぎた。

      I passed over the dark street.

    • 彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。

      They went by without saying 'hello'.

    • バスは5分前に通り過ぎた。

      The bus passed five minutes ago.

    • 彼は郵便局の側を通り過ぎた。

      He went by the post office.

    • 彼はその家を通り過ぎました。

      He walked past the house.

通り過ぎる」Pronunciation
通り過ぎる」Meaning
  • 挨拶もしないで通り過ぎる

    Walked right by without even saying hello.

  • 私はその暗い道を通り過ぎた。

    I passed over the dark street.

  • 彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。

    They went by without saying 'hello'.

  • バスは5分前に通り過ぎた。

    The bus passed five minutes ago.

  • 彼は郵便局の側を通り過ぎた。

    He went by the post office.

  • 彼はその家を通り過ぎました。

    He walked past the house.

通り過ぎる」Part of speech