-
書店
-
- しょてん0 1
- bookshopsNoun
-
本屋 bookshops
- 書店で手に入ります。
You can get it at a bookstore.
- そのデパートの前に書店がある。
There is a bookstore in front of the department store.
- 彼は書店で数冊の本を買った。
He bought a number of books at the bookstore.
- この本は駅前の書店で買った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.
- 彼女は週に1度その書店に行く。
She goes to the bookstore once a week.
-
-
-
本屋 bookshops
- 書店で手に入ります。
You can get it at a bookstore.
- そのデパートの前に書店がある。
There is a bookstore in front of the department store.
- 彼は書店で数冊の本を買った。
He bought a number of books at the bookstore.
- この本は駅前の書店で買った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.
- 彼女は週に1度その書店に行く。
She goes to the bookstore once a week.
-
書道
-
- しょどう1
- handwritingNoun
- 書道を習うのは楽しい。
Learning calligraphy is fun.
-
-
- 書道を習うのは楽しい。
Learning calligraphy is fun.
-
書面
-
- しょめん0 1
- Correspondence; written documentsNoun
- 結果を書面で知らせる
Results are communicated in writing
- 書面でお申し込み下さい。
Apply in writing.
- 質問は書面にして下さい。
Put the question in writing.
- その事を書面にして下さい。
Put that in writing.
-
-
- 結果を書面で知らせる
Results are communicated in writing
- 書面でお申し込み下さい。
Apply in writing.
- 質問は書面にして下さい。
Put the question in writing.
- その事を書面にして下さい。
Put that in writing.
-
書き直す
-
- かきなおす0 4
- Rewrite. Rewrite.Transitive
- 作文を書き直す
compose an essay in an important way (idiom); to stress the importance of writing a text
- 彼はその物語を子供向けに書き直した。
He adapted the story for children.
- 著者が本を書き直す度に新版となる。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
- 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
He is writing the manuscript over and over again.
-
-
- 作文を書き直す
compose an essay in an important way (idiom); to stress the importance of writing a text
- 彼はその物語を子供向けに書き直した。
He adapted the story for children.
- 著者が本を書き直す度に新版となる。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
- 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
He is writing the manuscript over and over again.
-
秘書
-
- ひしょ2 1
- secretaryNoun
- 社長はブザーで秘書を呼んだ。
The boss buzzed his secretary.
- 彼は手紙を秘書に渡した。
He handed the letter to the secretary.
- ジェーンは社長秘書です。
Jane is the president's secretary.
- 秘書の口が一つ開いている。
A secretarial post is open.
- 彼は秘書に手紙タイプさせた。
He had his secretary type letters.
-
-
- 社長はブザーで秘書を呼んだ。
The boss buzzed his secretary.
- 彼は手紙を秘書に渡した。
He handed the letter to the secretary.
- ジェーンは社長秘書です。
Jane is the president's secretary.
- 秘書の口が一つ開いている。
A secretarial post is open.
- 彼は秘書に手紙タイプさせた。
He had his secretary type letters.
-
履歴書
-
- りれきしょ3 2
- résumé (resume)Noun
- 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Applicants were requested to submit their resumes.
- 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
-
-
- 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Applicants were requested to submit their resumes.
- 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
-
申込書
-
- もうしこみしょ0
- petition (higher authorities)Noun
- ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Jane filled out an application.
- ボールペンで申込書に記入しなさい。
Fill out the form in ballpoint.
- この申込書に記入してください。
Please fill in this application form.
- 申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please fax me the application form.
- あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
-
-
- ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Jane filled out an application.
- ボールペンで申込書に記入しなさい。
Fill out the form in ballpoint.
- この申込書に記入してください。
Please fill in this application form.
- 申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please fax me the application form.
- あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
-
絵葉書
-
- えはがき2
- Art PostcardNoun
- 絵葉書を出す
Send art postcard
- これらの絵葉書は全部私のものです。
All of these picture postcards are mine.
- 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
He asked for samples of picture postcards.
- 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I showed my friends these picture postcards.
-
-
- 絵葉書を出す
Send art postcard
- これらの絵葉書は全部私のものです。
All of these picture postcards are mine.
- 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
He asked for samples of picture postcards.
- 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I showed my friends these picture postcards.
-
請求書
-
- せいきゅうしょ5 0
- billingNoun
- 私は、その請求書を払う事に反対した。
I objected to paying the bill.
- 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
She received the electricity bill today.
- 小包と一緒に請求書が送られてきた。
A bill came along with the package.
- 請求書は合計25ドル以上になった。
The bill came to over $25.
- 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
-
-
- 私は、その請求書を払う事に反対した。
I objected to paying the bill.
- 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
She received the electricity bill today.
- 小包と一緒に請求書が送られてきた。
A bill came along with the package.
- 請求書は合計25ドル以上になった。
The bill came to over $25.
- 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
-
領収書
-
- りょうしゅうしょ0 5
- receipt or bill for purchaseNoun
- レシート
invoices
- 領収書は必ず保管してください。
Make sure you save the receipt.
- 領収書をいただけますか。
May I have a receipt?
- 領収書がほしいのですが。
I'd like a receipt, please.
- 私たちはサインある領収書がいる。
We need a signed receipt.
- 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I took for granted that they would give me a receipt.
-
-
- レシート
invoices
- 領収書は必ず保管してください。
Make sure you save the receipt.
- 領収書をいただけますか。
May I have a receipt?
- 領収書がほしいのですが。
I'd like a receipt, please.
- 私たちはサインある領収書がいる。
We need a signed receipt.
- 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I took for granted that they would give me a receipt.