Skip to content

N3・2 / 2 Page
  • 通行

    Mastery
    • つうこう
      0
    • a license (a computer account)
      Noun
    • 右側を通行してください

      Please pass on the right; please walk on the right.

    • ここは大型車の通行は禁止されている。

      There is no passage for big vehicles here.

    • ここでは右側通行です。

      Keep to the right.

    • 群集が通行を妨げた。

      The crowd obstructed the passage.

    • アメリカでは、車は右側通行です。

      In America, cars drive on the right side of the road.

    • 横倒しになった自動車が通行の妨げになった。

      A car lying on its side blocked the passage.

通行」Pronunciation
通行」Meaning
  • 右側を通行してください

    Please pass on the right; please walk on the right.

  • ここは大型車の通行は禁止されている。

    There is no passage for big vehicles here.

  • ここでは右側通行です。

    Keep to the right.

  • 群集が通行を妨げた。

    The crowd obstructed the passage.

  • アメリカでは、車は右側通行です。

    In America, cars drive on the right side of the road.

  • 横倒しになった自動車が通行の妨げになった。

    A car lying on its side blocked the passage.

通行」Part of speech
  • 運行

    Mastery
    • うんこう
      0
    • Running, Driving
      Intransitive Noun
    • 列車がダイヤ通りに運行する

      The train is running on time.

    • バスは20分間隔で運行されている。

      Buses are running at 20-minute intervals.

    • 潮の満ち干は月の運行に左右される。

      The rise and fall of the sea is governed by the moon.

    • 我々の便が運行中止となった。

      Our flight was canceled.

    • 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。

      The comet leaves a trail of light behind it as it moves.

    • 地震で鉄道の運行が不通になった。

      The train service was suspended by the earthquake.

運行」Pronunciation
運行」Meaning
  • 列車がダイヤ通りに運行する

    The train is running on time.

  • バスは20分間隔で運行されている。

    Buses are running at 20-minute intervals.

  • 潮の満ち干は月の運行に左右される。

    The rise and fall of the sea is governed by the moon.

  • 我々の便が運行中止となった。

    Our flight was canceled.

  • 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。

    The comet leaves a trail of light behind it as it moves.

  • 地震で鉄道の運行が不通になった。

    The train service was suspended by the earthquake.

運行」Part of speech
  • 歩行者

    Mastery
    • ほこうしゃ
      2
    • Walkers, pedestrians
      Noun
    • 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

      A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

    • 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。

      Look out for pedestrians when you drive a car.

    • 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

      Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.

歩行者」Pronunciation
歩行者」Meaning
  • 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

    A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

  • 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。

    Look out for pedestrians when you drive a car.

  • 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

    Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.

歩行者」Part of speech
  • 流行り

    Mastery
    • はやり
      3
    • Popular. Funky.
      Noun
    • 流行りゅうこう

      Popular, fashionable

    • これが最近はやりの服ですか。

      Is this dress the latest fashion?

    • 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。

      She follows all the latest trends in fashion.

流行り」Pronunciation
流行り」Meaning
  • 流行りゅうこう

    Popular, fashionable

  • これが最近はやりの服ですか。

    Is this dress the latest fashion?

  • 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。

    She follows all the latest trends in fashion.

流行り」Part of speech
  • 通行人

    Mastery
    • つうこうにん
      0
    • pedestrians
      Noun
    • 歩行者ほこうしゃ

      Pedestrian, walker

    • 追い剥ぎが通行人から金を奪った。

      A highwayman robbed a foot passenger of his money.

    • 爆発で通行人が何人か死んだ。

      The explosion killed several passers-by.

    • 彼らは通行人にパンフレットを配った。

      They distributed pamphlets to passers-by.

    • 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。

      Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.

通行人」Pronunciation
通行人」Meaning
  • 歩行者ほこうしゃ

    Pedestrian, walker

  • 追い剥ぎが通行人から金を奪った。

    A highwayman robbed a foot passenger of his money.

  • 爆発で通行人が何人か死んだ。

    The explosion killed several passers-by.

  • 彼らは通行人にパンフレットを配った。

    They distributed pamphlets to passers-by.

  • 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。

    Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.

通行人」Part of speech
  • 売れ行き

    Mastery
    • うれゆき
      0
    • Outlets, sales
      Noun
    • 売れ行きがいい

      Good sales

    • 売れ行きは目標に達しなかった。

      Sales fell short of their goal.

    • 彼女の本はかなりの売行きだ。

      Her books sell pretty well.

    • 売れ行きはものすごく活発だ。

      Sales are amazingly brisk.

    • ビールの売れ行きは天候しだいです。

      Beer sales are at the mercy of the weather.

    • すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。

      Furniture made of good materials sells well.

売れ行き」Pronunciation
売れ行き」Meaning
  • 売れ行きがいい

    Good sales

  • 売れ行きは目標に達しなかった。

    Sales fell short of their goal.

  • 彼女の本はかなりの売行きだ。

    Her books sell pretty well.

  • 売れ行きはものすごく活発だ。

    Sales are amazingly brisk.

  • ビールの売れ行きは天候しだいです。

    Beer sales are at the mercy of the weather.

  • すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。

    Furniture made of good materials sells well.

売れ行き」Part of speech
  • 一方通行

    Mastery
    • いっぽうつうこう
      5
    • one-way traffic
      Noun
一方通行」Pronunciation
一方通行」Meaning
一方通行」Part of speech