-
行事
-
- ぎょうじ1 0
- Ceremonies; activitiesNoun
-
年中 行事Events customarily held during the year
- メグは学校のいろいろな行事に参加する。
Meg attends many school affairs.
- これは重要な行事です。
This is an important event.
- 今回は特別な行事なんです。
This is a special occasion.
- 行事を記念してパレードが行われた。
There was a parade to mark the occasion.
- その界隈は行事で活気を呈している。
The neighborhood is alive with activities.
-
-
-
年中 行事Events customarily held during the year
- メグは学校のいろいろな行事に参加する。
Meg attends many school affairs.
- これは重要な行事です。
This is an important event.
- 今回は特別な行事なんです。
This is a special occasion.
- 行事を記念してパレードが行われた。
There was a parade to mark the occasion.
- その界隈は行事で活気を呈している。
The neighborhood is alive with activities.
-
行列
-
- ぎょうれつ0
- Line up. Line up.Intransitive Noun
- バスを待つ人の行列
Queue for buses
- 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The children chased after the circus parade.
- 彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
- 行列が学校の側を通った。
The parade passed our school.
- 市長は行列の先頭に立って歩いた。
The mayor walked at the head of the procession.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
-
-
- バスを待つ人の行列
Queue for buses
- 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The children chased after the circus parade.
- 彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
- 行列が学校の側を通った。
The parade passed our school.
- 市長は行列の先頭に立って歩いた。
The mayor walked at the head of the procession.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
-
行為
-
- こうい1
- Behavior, ActionsNoun
- 彼は自分の行為を正当化しようとしている。
He is trying to justify his act.
- 彼の行為の理由は説明できない。
I can't explain the reason for his conduct.
- 彼の行為は法律に背いている。
His action is against the law.
- 我々は彼の行為に驚いた。
We were surprised at his conduct.
- それは売名行為だ。
That's just a cheap publicity stunt.
-
-
- 彼は自分の行為を正当化しようとしている。
He is trying to justify his act.
- 彼の行為の理由は説明できない。
I can't explain the reason for his conduct.
- 彼の行為は法律に背いている。
His action is against the law.
- 我々は彼の行為に驚いた。
We were surprised at his conduct.
- それは売名行為だ。
That's just a cheap publicity stunt.
-
行動
-
- こうどう0
- actIntransitive Noun
- 自主的に行動する
Voluntary action; acting autonomously
- 彼は友人の行動に憤慨した。
He resented his friend's action.
- 彼は正しく行動した。
He did right.
- 彼の行動は危険だった。
His act was dangerous.
- 行動は言葉より大切です。
What you do is more important than what you say.
- 私の行動はとても変だった。
My behavior was very odd.
-
-
- 自主的に行動する
Voluntary action; acting autonomously
- 彼は友人の行動に憤慨した。
He resented his friend's action.
- 彼は正しく行動した。
He did right.
- 彼の行動は危険だった。
His act was dangerous.
- 行動は言葉より大切です。
What you do is more important than what you say.
- 私の行動はとても変だった。
My behavior was very odd.
-
行き先
-
- いきさき0
- Destination, place to goNoun
- 行き先から電話する
Calling from out of town.
- 行き先の住所はおわかりですか。
Do you have an address?
- 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
He is not so careless as to take the wrong train.
- 彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She was in a position to decide where to go.
- 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
-
-
- 行き先から電話する
Calling from out of town.
- 行き先の住所はおわかりですか。
Do you have an address?
- 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
He is not so careless as to take the wrong train.
- 彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She was in a position to decide where to go.
- 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
-
同行
-
- どうこう0
- Go with me. Go with me.Intransitive Noun
- 課長に同行して客先を訪問する
Visiting customers with the Division Manager
- 私はあなたと同行しましょう。
I will accompany you.
- 彼らに同行しようかと考慮中です。
I'm considering going with them.
- 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The girl begged her mother to accompany her.
- 病気のために彼は我々と同行できなかった。
Owing to illness, he could not come with us.
- 彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
-
-
- 課長に同行して客先を訪問する
Visiting customers with the Division Manager
- 私はあなたと同行しましょう。
I will accompany you.
- 彼らに同行しようかと考慮中です。
I'm considering going with them.
- 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The girl begged her mother to accompany her.
- 病気のために彼は我々と同行できなかった。
Owing to illness, he could not come with us.
- 彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
-
孝行
-
- こうこう1
- Filial piety, filial pietyNA-Adjective Intransitive Noun
- 両親に孝行する
be obedient to one's parents
- 孝行したいときに親はなし。
When one would be filial, one's parents are gone.
-
-
- 両親に孝行する
be obedient to one's parents
- 孝行したいときに親はなし。
When one would be filial, one's parents are gone.
-
実行
-
- じっこう0
- realizeTransitive Noun
-
計画 を実行するcarry out a program
- 私は彼の実行的能力を信頼している。
I trust his executive ability.
- 実行は言葉よりまさる。
Deeds are better than words.
- 約束することと実行することは別のことだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
- 彼の命令を実行しなければならぬ。
We must execute his orders.
- このプランを実行するのは難しい。
It is hard to carry out this plan.
-
-
-
計画 を実行するcarry out a program
- 私は彼の実行的能力を信頼している。
I trust his executive ability.
- 実行は言葉よりまさる。
Deeds are better than words.
- 約束することと実行することは別のことだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
- 彼の命令を実行しなければならぬ。
We must execute his orders.
- このプランを実行するのは難しい。
It is hard to carry out this plan.
-
急行
-
- きゅうこう0
- Fast car; rush to, hurry toIntransitive Noun
-
現場 に急行するrush to the scene
- 急行の料金は幾らですか。
How much is the express?
- 彼らは事故の現場へ急行した。
They made for the scene of the accident.
- これは急行ですか。
Is this an express?
- 私たちはすぐに現場に急行した。
We lost no time hurrying to the spot.
- 彼らは交通事故の現場へ急行した。
They rushed to the scene of the traffic accident.
-
-
-
現場 に急行するrush to the scene
- 急行の料金は幾らですか。
How much is the express?
- 彼らは事故の現場へ急行した。
They made for the scene of the accident.
- これは急行ですか。
Is this an express?
- 私たちはすぐに現場に急行した。
We lost no time hurrying to the spot.
- 彼らは交通事故の現場へ急行した。
They rushed to the scene of the traffic accident.
-
流行
-
- りゅうこう0
- Epidemic; (disease) spreadingIntransitive Noun
- インフルエンザが全国的に流行している
Influenza spreads nationwide
- あの種の服が今流行だ。
That kind of dress is now in fashion.
- 流行はすぐ変わります。
Fashions change quickly.
- これは今流行の歌です。
This is a song which is popular now.
- 流行は古くなって消えていく。
Fashions grow old and die.
- 流行を追うな。
Don't follow fashion.
-
-
- インフルエンザが全国的に流行している
Influenza spreads nationwide
- あの種の服が今流行だ。
That kind of dress is now in fashion.
- 流行はすぐ変わります。
Fashions change quickly.
- これは今流行の歌です。
This is a song which is popular now.
- 流行は古くなって消えていく。
Fashions grow old and die.
- 流行を追うな。
Don't follow fashion.