Skip to content

漢字

N3・5 / 137 Page
  • Mastery
    • だい
      1
    • Desk, Platform
      Noun
    • 台に載せる

      Put it on the table.

    • 2台のオートバイを比較するべきだ。

      You should compare the two motorcycles.

    • この台の上に花瓶を置いてはいけません。

      Please don't place a vase on this stand.

    • 車を何台お持ちですか。

      How many cars do you have?

    • 僕は車を2台持っている。

      I have two cars.

」Pronunciation
」Meaning
  • 台に載せる

    Put it on the table.

  • 2台のオートバイを比較するべきだ。

    You should compare the two motorcycles.

  • この台の上に花瓶を置いてはいけません。

    Please don't place a vase on this stand.

  • 車を何台お持ちですか。

    How many cars do you have?

  • 僕は車を2台持っている。

    I have two cars.

」Part of speech
  • Mastery
    • てき
      0
    • Enemies; adversaries
      Noun
    • 味方みかた

      Companion. Companion.

    • ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。

      You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.

    • 彼は敵を料理した。

      He easily licked his opponent.

    • 敵を利用すべきだ。

      You should avail yourself of enemies.

    • 彼らは敵に向かって進んだ。

      They advanced on the enemy.

」Pronunciation
」Meaning
  • 味方みかた

    Companion. Companion.

  • ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。

    You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.

  • 彼は敵を料理した。

    He easily licked his opponent.

  • 敵を利用すべきだ。

    You should avail yourself of enemies.

  • 彼らは敵に向かって進んだ。

    They advanced on the enemy.

」Part of speech
  • Mastery
    • すき
      0
    • Gap; leisure; loophole
      Noun
    • 隙をねら

      watch for one's chance

」Pronunciation
」Meaning
  • 隙をねら

    watch for one's chance

」Part of speech
  • Mastery
    • かげ
      1
    • Shadow; reflection
      Noun
    • カーテンにうつひとの影

      A figure reflected in the curtains.

    • 水たまりに映った影が見えた。

      Reflections could be seen in the puddles.

    • その少女は自分の影におびえていた。

      The girl was afraid of her own shadow.

    • 噂をすれば影がさす。

      Speak of angels and you hear their wings.

    • 山が湖に影を映している。

      The mountains are reflected in the lake.

    • 湖に山の影が映っていた。

      We could see the reflection of the mountains in the lake.

」Pronunciation
」Meaning
  • カーテンにうつひとの影

    A figure reflected in the curtains.

  • 水たまりに映った影が見えた。

    Reflections could be seen in the puddles.

  • その少女は自分の影におびえていた。

    The girl was afraid of her own shadow.

  • 噂をすれば影がさす。

    Speak of angels and you hear their wings.

  • 山が湖に影を映している。

    The mountains are reflected in the lake.

  • 湖に山の影が映っていた。

    We could see the reflection of the mountains in the lake.

」Part of speech
  • 婿

    Mastery
    • むこ
      1
    • son-in-law
      Noun
    • よめ

      Daughter-in-law; bride; wife

婿」Pronunciation
婿」Meaning
  • よめ

    Daughter-in-law; bride; wife

婿」Part of speech
  • Mastery
    • ほね
      2
    • Bone; skeleton; backbone
      Noun
    • 骨を折る

      Fractures; very hard

    • 彼女は金もうけのこつを知っている。

      She knows the art of making money.

    • 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。

      It'll take the bone a month or so to set completely.

    • 彼は犬に骨をやった。

      He gave the dog a bone.

    • この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。

      This hard work has made me very tired.

    • 本当に骨の折れる仕事だった。

      It was real hard work.

」Pronunciation
」Meaning
  • 骨を折る

    Fractures; very hard

  • 彼女は金もうけのこつを知っている。

    She knows the art of making money.

  • 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。

    It'll take the bone a month or so to set completely.

  • 彼は犬に骨をやった。

    He gave the dog a bone.

  • この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。

    This hard work has made me very tired.

  • 本当に骨の折れる仕事だった。

    It was real hard work.

」Part of speech
  • Mastery
    • そん
      1
    • Unfavorable; loss
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • かぶで損をした

      lose money in stock trading

    • 高望みをするとかえって損をする。

      You may go farther and fare worse.

    • 怒るのは損だ。

      It doesn't pay to lose your temper.

    • 甲の損は乙の得。

      One man's gain is another man's loss.

    • 彼は、損をしている。

      He is out of pocket.

    • 損はしないよ。

      You cannot lose.

」Pronunciation
」Meaning
  • かぶで損をした

    lose money in stock trading

  • 高望みをするとかえって損をする。

    You may go farther and fare worse.

  • 怒るのは損だ。

    It doesn't pay to lose your temper.

  • 甲の損は乙の得。

    One man's gain is another man's loss.

  • 彼は、損をしている。

    He is out of pocket.

  • 損はしないよ。

    You cannot lose.

」Part of speech
  • Mastery
    • ふで
      2
    • Pen, brush
      Noun
    • 仕上げの筆を少し加える。

      I add a few finishing touches.

    • 弘法も筆の誤り。

      Anyone can make a mistake.

    • 弘法筆を選ばず。

      A bad carpenter quarrels with his tools.

    • 彼は筆で生計を立てている。

      He earns his bread by writing.

    • その美観は筆では書き表せない。

      The beauty of the sight is beyond description.

」Pronunciation
」Meaning
  • 仕上げの筆を少し加える。

    I add a few finishing touches.

  • 弘法も筆の誤り。

    Anyone can make a mistake.

  • 弘法筆を選ばず。

    A bad carpenter quarrels with his tools.

  • 彼は筆で生計を立てている。

    He earns his bread by writing.

  • その美観は筆では書き表せない。

    The beauty of the sight is beyond description.

」Part of speech
  • Mastery
    • くせ
      2
    • Habits; bad habits
      Noun
    • 癖になる

      Become habitual; addictive

    • その子は悪い癖が直った。

      He was cured of his bad habits.

    • 彼は鉛筆をなめるくせがある。

      He has a habit of sucking his pencil.

    • 彼はいつもの癖で頭をかいた。

      He scratched his head out of habit.

    • 彼女はビールを飲むくせがついた。

      She took to drinking beer.

    • 朝寝坊が癖になった。

      I took to sleeping late in the morning.

」Pronunciation
」Meaning
  • 癖になる

    Become habitual; addictive

  • その子は悪い癖が直った。

    He was cured of his bad habits.

  • 彼は鉛筆をなめるくせがある。

    He has a habit of sucking his pencil.

  • 彼はいつもの癖で頭をかいた。

    He scratched his head out of habit.

  • 彼女はビールを飲むくせがついた。

    She took to drinking beer.

  • 朝寝坊が癖になった。

    I took to sleeping late in the morning.

」Part of speech
  • Mastery
    • いき
      1
    • Breathing; breath; pacing
      Noun
    • 息が

      In step with; in tune with

    • おぼれかけた人は息を吹き返した。

      The man who nearly drowned began to breathe.

    • 彼らは息がぴたりと合っている。

      They are a perfect match for each other.

    • 鼻で息ができません。

      I can't breathe through my nose.

    • 息を深く吸いなさい。

      Take a deep breath.

    • 息を止めてください。

      Hold your breath, please.

」Pronunciation
」Meaning
  • 息が

    In step with; in tune with

  • おぼれかけた人は息を吹き返した。

    The man who nearly drowned began to breathe.

  • 彼らは息がぴたりと合っている。

    They are a perfect match for each other.

  • 鼻で息ができません。

    I can't breathe through my nose.

  • 息を深く吸いなさい。

    Take a deep breath.

  • 息を止めてください。

    Hold your breath, please.

」Part of speech