-
盗難
-
- とうなん0
- Stolen. Stolen.Noun
- 盗難届けを出す
Submit a theft report
- 盗難の届をだしたいのですけど。
I'd like to report a theft.
- 彼は盗難車を見たと知らせてきた。
He reported having seen the stolen car.
- 盗難車は駐車場で発見された。
The stolen car was found in the parking lot.
- 盗難届はどのようにすればいいのですか。
How do I report a theft?
- 警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
-
-
- 盗難届けを出す
Submit a theft report
- 盗難の届をだしたいのですけど。
I'd like to report a theft.
- 彼は盗難車を見たと知らせてきた。
He reported having seen the stolen car.
- 盗難車は駐車場で発見された。
The stolen car was found in the parking lot.
- 盗難届はどのようにすればいいのですか。
How do I report a theft?
- 警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
-
接待
-
- せったい1
- Reception. Hospitality.Transitive Noun
- 彼が外人客の接待にあたっている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
- 彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
He is displeased with their way of reception.
-
-
- 彼が外人客の接待にあたっている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
- 彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
He is displeased with their way of reception.
-
面接
-
- めんせつ0
- an interviewIntransitive Noun
- 筆記試験は自信があるが面接は不安だ
Confident about the written exam but uneasy about the interview
- ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
- 午後に面接を行います。
We'll give an interview in the afternoon.
- 就職の面接を受けた。
I was interviewed for a job.
- 来週面接においでいただけますか。
Would you like to come in for an interview next week?
- 彼女は就職の面接を受けた。
She was interviewed for jobs.
-
-
- 筆記試験は自信があるが面接は不安だ
Confident about the written exam but uneasy about the interview
- ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
- 午後に面接を行います。
We'll give an interview in the afternoon.
- 就職の面接を受けた。
I was interviewed for a job.
- 来週面接においでいただけますか。
Would you like to come in for an interview next week?
- 彼女は就職の面接を受けた。
She was interviewed for jobs.
-
直接
-
- ちょくせつ0
- straightforwardAdverb NA-Adjective Noun
- 彼に直接手渡す
Give it to him directly.
-
間接 overhead
- 彼女に直接言ったらどうですか。
Why don't you tell her directly?
- なぜ、彼女に直接言わないの。
Why not talk to her about it directly?
- 直接電話できますか。
Can I call directly?
- 直接ダイヤルできますか。
Can I dial direct?
- 彼はあなたに直接連絡すると思います。
He will be contacting you directly.
-
-
- 彼に直接手渡す
Give it to him directly.
-
間接 overhead
- 彼女に直接言ったらどうですか。
Why don't you tell her directly?
- なぜ、彼女に直接言わないの。
Why not talk to her about it directly?
- 直接電話できますか。
Can I call directly?
- 直接ダイヤルできますか。
Can I dial direct?
- 彼はあなたに直接連絡すると思います。
He will be contacting you directly.
-
講堂
-
- こうどう0
- Auditorium, lobbyNoun
- 講堂を建てる
Architectural Auditorium
- その教師は講堂に学生を集めた。
The teacher assembled the students in the hall.
- 遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
- ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
- 講堂は心配そうな志願者で満員である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
- 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The speaker swaggered into the lecture hall.
-
-
- 講堂を建てる
Architectural Auditorium
- その教師は講堂に学生を集めた。
The teacher assembled the students in the hall.
- 遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
- ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
- 講堂は心配そうな志願者で満員である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
- 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The speaker swaggered into the lecture hall.
-
休講
-
- きゅうこう0
- close (of school)Intransitive Noun
-
来週 の授業 は休講にしますNext week's class is canceled for some reason.
- この授業は明日休講です。
This lesson is cancelled tomorrow.
- 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"
-
-
-
来週 の授業 は休講にしますNext week's class is canceled for some reason.
- この授業は明日休講です。
This lesson is cancelled tomorrow.
- 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"
-
聴講
-
- ちょうこう0
- Listening to lectures, observingTransitive Noun
- 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
You must get lecture tickets in advance.
-
-
- 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
You must get lecture tickets in advance.
-
講座
-
- こうざ0
- a course of lecturesNoun
- 歴史の講座を担当する
Serving as a history lecturer
- この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This course teaches basic skills in first aid.
- 彼女は護身術の夜間講座を取った。
She took night classes in the art of self-defense.
- この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
This course will help you master correct pronunciation.
- 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
-
-
- 歴史の講座を担当する
Serving as a history lecturer
- この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This course teaches basic skills in first aid.
- 彼女は護身術の夜間講座を取った。
She took night classes in the art of self-defense.
- この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
This course will help you master correct pronunciation.
- 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
-
仲間
-
- なかま0
- Friends. Partners.Noun
-
彼 とは商売 仲間ですHe's my business partner.
- 田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
- 彼は会社の仲間です。
He works with me at the office.
- 仲間がすべて寝ていた。
My companions were all asleep.
- 彼は私の仕事仲間である。
He is my working mate.
- それに、みんなに仲間もできるしね。
And, we get each other's company to boot.
-
-
-
彼 とは商売 仲間ですHe's my business partner.
- 田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
- 彼は会社の仲間です。
He works with me at the office.
- 仲間がすべて寝ていた。
My companions were all asleep.
- 彼は私の仕事仲間である。
He is my working mate.
- それに、みんなに仲間もできるしね。
And, we get each other's company to boot.
-
後期
-
- こうき1
- Later, second halfNoun
- 後期の授業
Second half of the class
- 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
All his later paintings were considered masterpieces.
-
-
- 後期の授業
Second half of the class
- 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
All his later paintings were considered masterpieces.