-
慎重
-
- しんちょう0
- Be careful. Be careful.NA-Adjective Noun
- 慎重に考える
give serious consideration to
- 裁判官には慎重さがなくてはならない。
Discretion is proper to judges.
- 贈り物は慎重に選びなさい。
Choose a present carefully.
- 彼は行動が慎重だ。
He is deliberate in his action.
- 彼は慎重に義務を遂行した。
He performed his duty with deliberation.
- 彼の運転は大変慎重だ。
He is a very careful driver.
-
-
- 慎重に考える
give serious consideration to
- 裁判官には慎重さがなくてはならない。
Discretion is proper to judges.
- 贈り物は慎重に選びなさい。
Choose a present carefully.
- 彼は行動が慎重だ。
He is deliberate in his action.
- 彼は慎重に義務を遂行した。
He performed his duty with deliberation.
- 彼の運転は大変慎重だ。
He is a very careful driver.
-
漢和
-
- かんわ0
- Chinese and Japanese; China and JapanNoun
- 漢和辞典
Sino-Japanese dictionary
-
-
- 漢和辞典
Sino-Japanese dictionary
-
省く
-
- はぶく2
- Omission; streamliningTransitive
- 説明を省く
interpretation omitted
- 細かい所は省いて構わない。
You may leave out the details.
- 機械は多くの人手を省く。
Machinery dispenses with much labor.
- この単語を省きなさい。
Leave out this word.
- 役に立たないものは省きなさい。
Leave out anything that is useless.
- あなたはこの二行を省くべきだ。
You should leave out these two lines.
-
-
- 説明を省く
interpretation omitted
- 細かい所は省いて構わない。
You may leave out the details.
- 機械は多くの人手を省く。
Machinery dispenses with much labor.
- この単語を省きなさい。
Leave out this word.
- 役に立たないものは省きなさい。
Leave out anything that is useless.
- あなたはこの二行を省くべきだ。
You should leave out these two lines.
-
勤勉
-
- きんべん0
- diligenceNA-Adjective Noun
- 勤勉な人
diligent person
- トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Tom works more diligently now.
- 彼女は昔勤勉だった。
She used to be diligent.
- 彼は勤勉な学生です。
He is an industrious student.
- 私は彼の勤勉さをほめた。
I praised him for his diligence.
- 彼は勤勉だから、その分すきだ。
I like him all the better for his diligence.
-
-
- 勤勉な人
diligent person
- トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Tom works more diligently now.
- 彼女は昔勤勉だった。
She used to be diligent.
- 彼は勤勉な学生です。
He is an industrious student.
- 私は彼の勤勉さをほめた。
I praised him for his diligence.
- 彼は勤勉だから、その分すきだ。
I like him all the better for his diligence.
-
長城
-
- ちょうじょう0
- the Great WallNoun
-
-
-
勇気
-
- ゆうき1
- valorNoun
- 勇気を出す
Take courage.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 習慣を変えるには勇気が必要だ。
Courage is needed to change a custom.
- 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
Keep a good heart and go on writing.
- 誰もが彼の勇気に感嘆した。
Everyone admired his courage.
- 彼には真実を話す勇気がない。
He hasn't the nerve to tell the truth.
-
-
- 勇気を出す
Take courage.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 習慣を変えるには勇気が必要だ。
Courage is needed to change a custom.
- 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
Keep a good heart and go on writing.
- 誰もが彼の勇気に感嘆した。
Everyone admired his courage.
- 彼には真実を話す勇気がない。
He hasn't the nerve to tell the truth.
-
糖分
-
- とうぶん1
- sugarsNoun
- 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。
I shouldn't eat food that has sugar in it.
- 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."
-
-
- 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。
I shouldn't eat food that has sugar in it.
- 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."
-
願う
-
- ねがう2
- Hopes; wishes; requestsTransitive
- 二人の幸せを願う
I wish them all the happiness in the world.
- 私達は平和を願う。
We long for peace.
- 彼は私の許しを願った。
He asked my pardon.
- 足元に御用心願います。
Do watch your step.
- あなたの病気がよくなることを願っています。
I hope you'll get well soon.
- 誰でも幸福を願っている。
Everybody desires happiness.
-
-
- 二人の幸せを願う
I wish them all the happiness in the world.
- 私達は平和を願う。
We long for peace.
- 彼は私の許しを願った。
He asked my pardon.
- 足元に御用心願います。
Do watch your step.
- あなたの病気がよくなることを願っています。
I hope you'll get well soon.
- 誰でも幸福を願っている。
Everybody desires happiness.
-
湿度
-
- しつど2 1
- humidity levelNoun
- ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。
New York weather is hot and humid in the summer.
- 暑かった。その上湿度が高かった。
It was hot, and in addition, it was humid.
- 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
- 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
-
-
- ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。
New York weather is hot and humid in the summer.
- 暑かった。その上湿度が高かった。
It was hot, and in addition, it was humid.
- 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
- 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
-
冷蔵
-
- れいぞう0
- Refrigerated, FrozenTransitive Noun
-
牛乳 を冷蔵するfrozen milk
-
-
-
牛乳 を冷蔵するfrozen milk