-
輝く
-
- かがやく3
- Shining; full ofIntransitive
- 太陽が空に輝く
The sun shines in the sky
- 空には太陽が輝いています。
The sun is shining in the sky.
- 星が輝いていた。
The stars twinkled.
- 星が輝いている。
The stars are bright.
- その光が美しい海に輝く。
It shines on the beautiful sea.
- 太陽が輝いている。
The sun is shining.
-
-
- 太陽が空に輝く
The sun shines in the sky
- 空には太陽が輝いています。
The sun is shining in the sky.
- 星が輝いていた。
The stars twinkled.
- 星が輝いている。
The stars are bright.
- その光が美しい海に輝く。
It shines on the beautiful sea.
- 太陽が輝いている。
The sun is shining.
-
大昔
-
- おおむかし3
- long agoNoun
- 人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Man learned early to use tools.
- 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
- あの城は大昔の時代に建てられた。
That castle was built in ancient times.
- 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
-
-
- 人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Man learned early to use tools.
- 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
- あの城は大昔の時代に建てられた。
That castle was built in ancient times.
- 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
-
目標
-
- もくひょう0
- Objectives, indicatorsNoun
- 目標を
達成 するreach a goal
- 売れ行きは目標に達しなかった。
Sales fell short of their goal.
- 最初の攻撃は目標を外れた。
The first attack missed the target.
- 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
I will accomplish my purpose step by step.
- 教育の究極の目標とは何だろうか。
What is the ultimate purpose of education?
- 法の目標は正義である。
The objective of law is justice.
-
-
- 目標を
達成 するreach a goal
- 売れ行きは目標に達しなかった。
Sales fell short of their goal.
- 最初の攻撃は目標を外れた。
The first attack missed the target.
- 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
I will accomplish my purpose step by step.
- 教育の究極の目標とは何だろうか。
What is the ultimate purpose of education?
- 法の目標は正義である。
The objective of law is justice.
-
氏名
-
- しめい1
- name and surnameNoun
-
名前 Name. Name.
- この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Write your name and address on this envelope.
- どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please write down your name, address, and phone number here.
-
-
-
名前 Name. Name.
- この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Write your name and address on this envelope.
- どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please write down your name, address, and phone number here.
-
奪う
-
- うばう2
- To snatch; to deprive; to attract stronglyTransitive
- 自由を奪う
deprivation of liberty
- その男が私の財布を奪った。
The man robbed me of my purse.
- 彼女は財布を奪われた。
She was robbed of her purse.
- 彼は私の財布を奪った。
He robbed me of my purse.
- 彼らは私の自由を奪った。
They deprived me of my liberty.
- 彼は妹のおもちゃを全部奪った。
He deprived my little sister of all her toys.
-
-
- 自由を奪う
deprivation of liberty
- その男が私の財布を奪った。
The man robbed me of my purse.
- 彼女は財布を奪われた。
She was robbed of her purse.
- 彼は私の財布を奪った。
He robbed me of my purse.
- 彼らは私の自由を奪った。
They deprived me of my liberty.
- 彼は妹のおもちゃを全部奪った。
He deprived my little sister of all her toys.
-
贅沢
-
- ぜいたく3 0
- Extravagant. Wasteful.NA-Adjective Noun
- 贅沢な生活
A life of luxury
- ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
- 彼女は贅沢にそだてられた。
She was brought up in the lap of luxury.
- 贅沢な暮らしをしたい。
I would like to live in luxury.
- タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Taking a taxi is a luxury for me.
- それはぜいたくな悩みだよ。
Gee, I wish I had that problem.
-
-
- 贅沢な生活
A life of luxury
- ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
- 彼女は贅沢にそだてられた。
She was brought up in the lap of luxury.
- 贅沢な暮らしをしたい。
I would like to live in luxury.
- タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Taking a taxi is a luxury for me.
- それはぜいたくな悩みだよ。
Gee, I wish I had that problem.
-
幼い
-
- おさない3
- Young; childishI-Adjective
- 幼い
子 どもkiddie
-
幼稚 Young; childish
- 彼の考えはとても幼い。
His way of thinking is very childish.
- その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The little boy sat on his father's shoulders.
- 幼い子供は語彙が少ない。
A young child has a small vocabulary.
- 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The little girl stuck out her tongue at him.
- アンは幼い少女です。
Ann is a little girl.
-
-
- 幼い
子 どもkiddie
-
幼稚 Young; childish
- 彼の考えはとても幼い。
His way of thinking is very childish.
- その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The little boy sat on his father's shoulders.
- 幼い子供は語彙が少ない。
A young child has a small vocabulary.
- 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The little girl stuck out her tongue at him.
- アンは幼い少女です。
Ann is a little girl.
-
詩人
-
- しじん0
- bardNoun
- イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
England is proud of her poets.
- 彼は詩人だ。
He is a poet.
- 詩人は詩を書く。
Poets write poems.
- 彼女は著名な詩人です。
She is an outstanding poet.
- 彼は先天的な詩人です。
He is a born poet.
-
-
- イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
England is proud of her poets.
- 彼は詩人だ。
He is a poet.
- 詩人は詩を書く。
Poets write poems.
- 彼女は著名な詩人です。
She is an outstanding poet.
- 彼は先天的な詩人です。
He is a born poet.
-
弊社
-
- へいしゃ1
- my companyNoun
-
貴社 your company
- 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
- あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。
You have, no doubt, heard of our company.
- 弊社の会社案内を同封いたします。
Enclosed is our company profile.
- 弊社は機械パーツの輸入を行っています。
We specialize in the import of machinery parts.
- 弊社にご関心いただきありがとうございました。
Thank you for your interest in our company.
-
-
-
貴社 your company
- 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
- あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。
You have, no doubt, heard of our company.
- 弊社の会社案内を同封いたします。
Enclosed is our company profile.
- 弊社は機械パーツの輸入を行っています。
We specialize in the import of machinery parts.
- 弊社にご関心いただきありがとうございました。
Thank you for your interest in our company.
-
関西
-
- かんさい1
- Kansai region, JapanNoun
- 関西弁
Kansai dialect
- その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
- 彼は6月に東京を離れて関西に来る。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
- ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
- 彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Judging from his accent, he is from Kansai.
- 私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
-
-
- 関西弁
Kansai dialect
- その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
- 彼は6月に東京を離れて関西に来る。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
- ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
- 彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Judging from his accent, he is from Kansai.
- 私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I saw Tony off at Kansai International Airport.