Skip to content

漢字

N3・98 / 137 Page
  • 心臓

    Mastery
    • しんぞう
      0
    • respiratory
      Noun
    • 心臓がどきどきする

      The heart thumps wildly.

    • 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。

      I felt my heart beating wildly.

    • 彼は心臓が悪い。

      He has a bad heart.

    • 心臓に悪いな。

      It's not good for my heart.

    • 心臓の構造については中学で習う。

      We learn about the structure of the heart in junior high school.

    • 心臓がドキドキしてる!

      My heart's beating so fast!

心臓」Pronunciation
心臓」Meaning
  • 心臓がどきどきする

    The heart thumps wildly.

  • 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。

    I felt my heart beating wildly.

  • 彼は心臓が悪い。

    He has a bad heart.

  • 心臓に悪いな。

    It's not good for my heart.

  • 心臓の構造については中学で習う。

    We learn about the structure of the heart in junior high school.

  • 心臓がドキドキしてる!

    My heart's beating so fast!

心臓」Part of speech
  • お盆

    Mastery
    • おぼん
      2
    • Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)
      Noun
    • お盆休み

      Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)

    • お盆がちかづいてきた。

      The Bon Festival is near at hand.

    • お盆期間中は駅はとても混雑する。

      During Obon there is much confusion at train stations.

    • お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。

      On the tray are five objects - three of them are keys.

    • 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。

      During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.

お盆」Pronunciation
お盆」Meaning
  • お盆休み

    Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)

  • お盆がちかづいてきた。

    The Bon Festival is near at hand.

  • お盆期間中は駅はとても混雑する。

    During Obon there is much confusion at train stations.

  • お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。

    On the tray are five objects - three of them are keys.

  • 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。

    During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.

お盆」Part of speech
  • 堪る

    Mastery
    • たまる
      0
    • Endure. Endure.
      Intransitive
    • そんなことが本当でたまるか。

      I'll be damned if it's true.

堪る」Pronunciation
堪る」Meaning
  • そんなことが本当でたまるか。

    I'll be damned if it's true.

堪る」Part of speech
  • 電圧

    Mastery
    • でんあつ
      0
    • input voltage
      Noun
電圧」Pronunciation
電圧」Meaning
電圧」Part of speech
  • 演奏

    Mastery
    • えんそう
      0
    • play a musical instrument
      Transitive Noun
    • ピアノを演奏する

      play the piano

    • 演奏は終わりかけていた。

      The performance was almost over.

    • 俺はバンドで演奏してるんだ。

      I play in a band.

    • 何か楽器は演奏できますか。

      Can you play any musical instruments?

    • 楽器をなにか演奏しますか。

      Do you play a musical instrument?

    • 彼は音楽を演奏しています。

      He is playing music.

演奏」Pronunciation
演奏」Meaning
  • ピアノを演奏する

    play the piano

  • 演奏は終わりかけていた。

    The performance was almost over.

  • 俺はバンドで演奏してるんだ。

    I play in a band.

  • 何か楽器は演奏できますか。

    Can you play any musical instruments?

  • 楽器をなにか演奏しますか。

    Do you play a musical instrument?

  • 彼は音楽を演奏しています。

    He is playing music.

演奏」Part of speech
  • 司会

    Mastery
    • しかい
      0
    • moderator
      Noun
    • 司会者[しゃ]

      moderator

    • その会議は森首相が司会をした。

      The conference was presided over by Mr Mori.

    • 盛田教授は化学学会で司会を務めた。

      Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.

司会」Pronunciation
司会」Meaning
  • 司会者[しゃ]

    moderator

  • その会議は森首相が司会をした。

    The conference was presided over by Mr Mori.

  • 盛田教授は化学学会で司会を務めた。

    Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.

司会」Part of speech
  • 海岸

    Mastery
    • かいがん
      0
    • The coast. The coast.
      Noun
    • 海岸を散歩する

      Walking on the beach

    • このバスは、海岸に行きますか。

      Does this bus go to the beach?

    • 海岸に行ったよ。

      They went to the beach.

    • 別荘は海岸にある。

      His cottage is on the coast.

    • 一日中海岸で遊んだ。

      We enjoyed ourselves at the seaside all day.

    • 彼は海岸沿いに歩いた。

      He walked along the shore.

海岸」Pronunciation
海岸」Meaning
  • 海岸を散歩する

    Walking on the beach

  • このバスは、海岸に行きますか。

    Does this bus go to the beach?

  • 海岸に行ったよ。

    They went to the beach.

  • 別荘は海岸にある。

    His cottage is on the coast.

  • 一日中海岸で遊んだ。

    We enjoyed ourselves at the seaside all day.

  • 彼は海岸沿いに歩いた。

    He walked along the shore.

海岸」Part of speech
  • 偉大

    Mastery
    • いだい
      0
    • Great. Outstanding.
      NA-Adjective
    • 偉大な人物じんぶつ

      great figure

    • 偉[えら]い

      Great; noble; serious

    • リンカーンは偉大な政治家であった。

      Lincoln was a great statesman.

    • 鈴木氏は偉大な科学者だ。

      Mr Suzuki is a great scientist.

    • 彼は偉大な科学者だ。

      He is a great scientist.

    • ラジオは偉大な発明品である。

      Radio is a great invention.

    • 彼女は偉大な画家になった。

      She became a great artist.

偉大」Pronunciation
偉大」Meaning
  • 偉大な人物じんぶつ

    great figure

  • 偉[えら]い

    Great; noble; serious

  • リンカーンは偉大な政治家であった。

    Lincoln was a great statesman.

  • 鈴木氏は偉大な科学者だ。

    Mr Suzuki is a great scientist.

  • 彼は偉大な科学者だ。

    He is a great scientist.

  • ラジオは偉大な発明品である。

    Radio is a great invention.

  • 彼女は偉大な画家になった。

    She became a great artist.

偉大」Part of speech
  • 対策

    Mastery
    • たいさく
      0
    • countermeasures
      Noun
    • 対策をてる

      Formulation of countermeasures

    • その場しのぎの対策では麻薬中毒問題に切り込むことはできないでしょう。

      Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.

    • 対策に関する討議が行われた。

      There was a discussion on the measures.

    • これは有効な犯罪防止対策だ。

      This is an effective remedy for crime.

    • 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

      We should always be fully prepared for an earthquake.

    • 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

      Apparently my anti-virus software is not up to snuff.

対策」Pronunciation
対策」Meaning
  • 対策をてる

    Formulation of countermeasures

  • その場しのぎの対策では麻薬中毒問題に切り込むことはできないでしょう。

    Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.

  • 対策に関する討議が行われた。

    There was a discussion on the measures.

  • これは有効な犯罪防止対策だ。

    This is an effective remedy for crime.

  • 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

    We should always be fully prepared for an earthquake.

  • 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

    Apparently my anti-virus software is not up to snuff.

対策」Part of speech
  • 写し

    Mastery
    • うつし
      3
    • Transcription; copies
      Noun
    • その写しは原本と合っている。

      The copy agrees with the original.

    • あの写しは原本と違う。

      That copy differs from the original.

    • これが原本の正確な写しだ。

      This is an exact copy of the original.

    • これはその辞書の写しですか。

      Is this your copy of the dictionary?

    • 彼の写しを元のものと比較してみた。

      He compared the copy with the original.

写し」Pronunciation
写し」Meaning
  • その写しは原本と合っている。

    The copy agrees with the original.

  • あの写しは原本と違う。

    That copy differs from the original.

  • これが原本の正確な写しだ。

    This is an exact copy of the original.

  • これはその辞書の写しですか。

    Is this your copy of the dictionary?

  • 彼の写しを元のものと比較してみた。

    He compared the copy with the original.

写し」Part of speech