-
古本屋
-
- ふるほんや0
- old bookstoreNoun
- 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
I came across this book in a secondhand bookstore.
- 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
I found this book by chance in a secondhand bookstore.
- 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
- 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.
-
-
- 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
I came across this book in a secondhand bookstore.
- 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
I found this book by chance in a secondhand bookstore.
- 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
- 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.
-
決まり
-
- きまり0
- Provisions; closure; practiceNoun
- 決まりを守る
Compliance
- 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
I am quite tired of daily routine.
- 服装の決まりはありますか。
Is there a dress code?
- ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
- 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
- 学校の決まりは守らないといけないぞ。
You must follow school rules.
-
-
- 決まりを守る
Compliance
- 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
I am quite tired of daily routine.
- 服装の決まりはありますか。
Is there a dress code?
- ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
- 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
- 学校の決まりは守らないといけないぞ。
You must follow school rules.
-
掲示板
-
- けいじばん0
- bulletin boardNoun
- 電子掲示板
electronic bulletin board
- 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
- 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
- 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
- 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He stuck the notice on the board with tacks.
- その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
-
-
- 電子掲示板
electronic bulletin board
- 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
- 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
- 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
- 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He stuck the notice on the board with tacks.
- その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
-
初対面
-
- しょたいめん2
- initial meetingNoun
- 初対面の
挨拶 First-time Greetings
- 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
-
-
- 初対面の
挨拶 First-time Greetings
- 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
-
初心者
-
- しょしんしゃ2
- beginning studentNoun
- 初心者コース
Beginner's Course
- このテキストは初心者向きにできている。
This text is aimed at beginners.
- 初心者なりによくやった。
He did well for a beginner.
- 初心者でも参加できますか?
Is it open to beginners?
- この本は初心者向きである。
This book is suitable for beginners.
- あなたは初心者としてはテニスがうまい。
You are a good tennis player, as beginners go.
-
-
- 初心者コース
Beginner's Course
- このテキストは初心者向きにできている。
This text is aimed at beginners.
- 初心者なりによくやった。
He did well for a beginner.
- 初心者でも参加できますか?
Is it open to beginners?
- この本は初心者向きである。
This book is suitable for beginners.
- あなたは初心者としてはテニスがうまい。
You are a good tennis player, as beginners go.
-
絵葉書
-
- えはがき2
- Art PostcardNoun
- 絵葉書を出す
Send art postcard
- これらの絵葉書は全部私のものです。
All of these picture postcards are mine.
- 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
He asked for samples of picture postcards.
- 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I showed my friends these picture postcards.
-
-
- 絵葉書を出す
Send art postcard
- これらの絵葉書は全部私のものです。
All of these picture postcards are mine.
- 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
He asked for samples of picture postcards.
- 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I showed my friends these picture postcards.
-
落ち葉
-
- おちば1
- lose leaves (of plants)Noun
- 落葉を取り除いて下さい。
Please get rid of the dead leaves.
- 庭は落ち葉で覆われていた。
The garden was covered with fallen leaves.
- 歩道は落ち葉で覆われていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
- 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The pond was dotted with fallen leaves.
- あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
How can I get rid of all those fallen leaves?
-
-
- 落葉を取り除いて下さい。
Please get rid of the dead leaves.
- 庭は落ち葉で覆われていた。
The garden was covered with fallen leaves.
- 歩道は落ち葉で覆われていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
- 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The pond was dotted with fallen leaves.
- あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
How can I get rid of all those fallen leaves?
-
木の葉
-
- このは1
- foliageNoun
- 秋には木の葉が落ちる。
Leaves fall in the autumn.
- 木の葉が赤くなった。
The leaves of the trees have turned red.
- 木の葉は十月に落ち始める。
Leaves begin to fall in October.
- 冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The cold north wind turned the leaves brown.
- 木の葉が地上に落ちた。
The leaves fell to the earth.
-
-
- 秋には木の葉が落ちる。
Leaves fall in the autumn.
- 木の葉が赤くなった。
The leaves of the trees have turned red.
- 木の葉は十月に落ち始める。
Leaves begin to fall in October.
- 冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The cold north wind turned the leaves brown.
- 木の葉が地上に落ちた。
The leaves fell to the earth.
-
自由席
-
- じゆうせき2
- Free seatingNoun
- 自由席を三枚ください。
Could I have three seats in the unreserved section?
-
-
- 自由席を三枚ください。
Could I have three seats in the unreserved section?
-
警備員
-
- けいびいん3
- Security officers, guardsNoun
- その警備員は一晩中勤務だった。
The guard was on duty all night.
- 警備員が強盗に襲われた。
The guardsman was assaulted by a robber.
- 1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A watchman sat with his legs crossed.
- 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
He went into the bank in the disguise of a guard.
- 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He is working as a security guard at a warehouse.
-
-
- その警備員は一晩中勤務だった。
The guard was on duty all night.
- 警備員が強盗に襲われた。
The guardsman was assaulted by a robber.
- 1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A watchman sat with his legs crossed.
- 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
He went into the bank in the disguise of a guard.
- 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He is working as a security guard at a warehouse.