Skip to content

漢字

N3・104 / 137 Page
  • 零れる

    Mastery
    • こぼれる
      3
    • Spillage; effusion
      Intransitive
    • 涙が零れる

      shed tears

    • コーヒーがこぼれましたよ。

      You've spilt your coffee.

    • 急に涙がこぼれてきた。

      I burst into tears.

    • ミルクは全部こぼれた。

      All of the milk was spilled.

    • 彼女の目から涙がこぼれた。

      Tears fell from her eyes.

    • こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

      It is no use crying over spilt milk.

零れる」Pronunciation
零れる」Meaning
  • 涙が零れる

    shed tears

  • コーヒーがこぼれましたよ。

    You've spilt your coffee.

  • 急に涙がこぼれてきた。

    I burst into tears.

  • ミルクは全部こぼれた。

    All of the milk was spilled.

  • 彼女の目から涙がこぼれた。

    Tears fell from her eyes.

  • こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

    It is no use crying over spilt milk.

零れる」Part of speech
  • 形容詞

    Mastery
    • けいようし
      3
    • conjunctions
      Noun
    • 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。

      Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).

    • 名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。

      Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.

    • 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。

      Some English adverbs function as adjectives.

    • 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。

      '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.

    • 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。

      There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.

形容詞」Pronunciation
形容詞」Meaning
  • 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。

    Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).

  • 名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。

    Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.

  • 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。

    Some English adverbs function as adjectives.

  • 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。

    '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.

  • 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。

    There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.

形容詞」Part of speech
  • 美容院

    Mastery
    • びよういん
      2
    • hair dresser's shop
      Noun
    • この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。

      Could you suggest a good beauty parlor near here?

    • 昨日美容院へ行きました。

      Yesterday I went to the hairdresser's.

    • 母は美容院に行っています。

      My mother has gone to the beauty shop.

    • ホテルの中に美容院はありますか。

      Is there a hairdresser in the hotel?

    • 彼女とはときおり美容院で会います。

      I meet her on occasion at a beauty shop.

美容院」Pronunciation
美容院」Meaning
  • この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。

    Could you suggest a good beauty parlor near here?

  • 昨日美容院へ行きました。

    Yesterday I went to the hairdresser's.

  • 母は美容院に行っています。

    My mother has gone to the beauty shop.

  • ホテルの中に美容院はありますか。

    Is there a hairdresser in the hotel?

  • 彼女とはときおり美容院で会います。

    I meet her on occasion at a beauty shop.

美容院」Part of speech
  • 水蒸気

    Mastery
    • すいじょうき
      3
    • vapor
      Noun
    • 沸騰したやかんから水蒸気が盛んに出る

      Steam rises from the kettle.

    • 雲は水蒸気のかたまりである。

      A cloud is a mass of vapor.

    • 水は沸騰すると水蒸気になる。

      Water turns into steam when it is boiled.

    • 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?

      When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?

水蒸気」Pronunciation
水蒸気」Meaning
  • 沸騰したやかんから水蒸気が盛んに出る

    Steam rises from the kettle.

  • 雲は水蒸気のかたまりである。

    A cloud is a mass of vapor.

  • 水は沸騰すると水蒸気になる。

    Water turns into steam when it is boiled.

  • 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?

    When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?

水蒸気」Part of speech
  • 大学院

    Mastery
    • だいがくいん
      4
    • graduate school
      Noun
    • 私は大学院に進学するつもりです。

      I'm planning to go to graduate school.

    • 彼は大学院に進学しないだろう。

      He won't go on to graduate school.

    • 彼は大学院で勉強を続けた。

      He continued his studies at graduate school.

    • 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。

      Professor Goto directed my graduate work.

大学院」Pronunciation
大学院」Meaning
  • 私は大学院に進学するつもりです。

    I'm planning to go to graduate school.

  • 彼は大学院に進学しないだろう。

    He won't go on to graduate school.

  • 彼は大学院で勉強を続けた。

    He continued his studies at graduate school.

  • 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。

    Professor Goto directed my graduate work.

大学院」Part of speech
  • 原材料

    Mastery
    • げんざいりょう
      3
    • raw materials
      Noun
    • その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。

      Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.

    • 日本は海外から様々な原材料を輸入している。

      Japan imports various raw materials from abroad.

    • 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。

      Japan has to import most of its raw materials.

    • 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

      We import raw materials and export the finished products.

原材料」Pronunciation
原材料」Meaning
  • その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。

    Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.

  • 日本は海外から様々な原材料を輸入している。

    Japan imports various raw materials from abroad.

  • 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。

    Japan has to import most of its raw materials.

  • 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

    We import raw materials and export the finished products.

原材料」Part of speech
  • 不可視

    Mastery
    • ふかし
      2
    • invisible to the naked eye
      NA-Adjective
不可視」Pronunciation
不可視」Meaning
不可視」Part of speech
  • 指定席

    Mastery
    • していせき
      2
    • Designated Seats
      Noun
    • 自由席じゆうせき

      Free seating

    • この映画の指定席はありますか。

      Are there reserved seats for this film?

    • 指定席はありますか。

      Are there reserved seats?

指定席」Pronunciation
指定席」Meaning
  • 自由席じゆうせき

    Free seating

  • この映画の指定席はありますか。

    Are there reserved seats for this film?

  • 指定席はありますか。

    Are there reserved seats?

指定席」Part of speech
  • 宅配便

    Mastery
    • たくはいびん
      0
    • Home delivery service
      Noun
    • これはかさばるから宅配便で送ろう。

      This is bulky, so I'll send it by home delivery.

宅配便」Pronunciation
宅配便」Meaning
  • これはかさばるから宅配便で送ろう。

    This is bulky, so I'll send it by home delivery.

宅配便」Part of speech
  • 欠かす

    Mastery
    • かかす
      0 2
    • shortage of
      Transitive
    • 毎日読書を欠かさない

      Read every day.

    • スポーツではチームの和が成功には欠かせません。

      In sport, team harmony is vital to success.

    • 彼は毎朝かかさず新聞を読む。

      He never misses reading the papers every morning.

    • 石油製品は現代社会には欠かすことができない。

      Products made from petroleum are vital to modern societies.

    • 塩は一日もかかすことが出来ない。

      We cannot do without salt even for a single day.

    • 彼は毎週欠かさず母親に便りをする。

      He never fails to write to his mother every week.

欠かす」Pronunciation
欠かす」Meaning
  • 毎日読書を欠かさない

    Read every day.

  • スポーツではチームの和が成功には欠かせません。

    In sport, team harmony is vital to success.

  • 彼は毎朝かかさず新聞を読む。

    He never misses reading the papers every morning.

  • 石油製品は現代社会には欠かすことができない。

    Products made from petroleum are vital to modern societies.

  • 塩は一日もかかすことが出来ない。

    We cannot do without salt even for a single day.

  • 彼は毎週欠かさず母親に便りをする。

    He never fails to write to his mother every week.

欠かす」Part of speech