Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 主に

    Mastery
    • おもに
      1
    • principal
      Adverb
    • 彼の病気は主に精神的な物だった。

      His trouble was chiefly mental.

    • すべて主にお返しします。

      We must surrender them all.

    • 乗船客は主に日本人だった。

      The passengers on board were mostly Japanese.

    • 日本人は主に米を常食とする。

      The Japanese live mainly on rice.

    • その会社は主に輸入品を扱っている。

      That company deals mainly in imported goods.

主に」Pronunciation
主に」Meaning
  • 彼の病気は主に精神的な物だった。

    His trouble was chiefly mental.

  • すべて主にお返しします。

    We must surrender them all.

  • 乗船客は主に日本人だった。

    The passengers on board were mostly Japanese.

  • 日本人は主に米を常食とする。

    The Japanese live mainly on rice.

  • その会社は主に輸入品を扱っている。

    That company deals mainly in imported goods.

主に」Part of speech
  • 主張

    Mastery
    • しゅちょう
      0
    • Claims, Arguments
      Transitive Noun
    • 自分じぶんの主張をとお

      Stick to your guns.

    • 私たちはその重要性を主張した。

      We insisted on its importance.

    • これらの主張には科学的な根拠がない。

      There is no scientific basis for these claims.

    • 彼女はそこに行くと主張した。

      She insisted on going there.

    • 権利ばかり主張する人が多い。

      There are a lot of people who always insist on the right.

    • 彼は階級差別の廃止を主張した。

      He advocated abolishing class distinctions.

主張」Pronunciation
主張」Meaning
  • 自分じぶんの主張をとお

    Stick to your guns.

  • 私たちはその重要性を主張した。

    We insisted on its importance.

  • これらの主張には科学的な根拠がない。

    There is no scientific basis for these claims.

  • 彼女はそこに行くと主張した。

    She insisted on going there.

  • 権利ばかり主張する人が多い。

    There are a lot of people who always insist on the right.

  • 彼は階級差別の廃止を主張した。

    He advocated abolishing class distinctions.

主張」Part of speech
  • 主任

    Mastery
    • しゅにん
      0
    • head
      Noun
    • その問題は主任をひどく苦しめた。

      The problem tortured the chief.

    • 彼女は主任に自分の考えを述べた。

      She laid her ideas before her chief.

    • 彼女は主任に休暇を申し出た。

      She applied to the chief for a vacation.

    • 主任技師は助手と協力して研究した。

      The chief engineer did research hand in hand with his assistant.

    • 主任は部下を意のままに支配している。

      The boss controls his men at will.

主任」Pronunciation
主任」Meaning
  • その問題は主任をひどく苦しめた。

    The problem tortured the chief.

  • 彼女は主任に自分の考えを述べた。

    She laid her ideas before her chief.

  • 彼女は主任に休暇を申し出た。

    She applied to the chief for a vacation.

  • 主任技師は助手と協力して研究した。

    The chief engineer did research hand in hand with his assistant.

  • 主任は部下を意のままに支配している。

    The boss controls his men at will.

主任」Part of speech
  • 主要

    Mastery
    • しゅよう
      0
    • principal
      NA-Adjective Noun
    • 主要メンバー

      primary member

    • 日本の主要作物は米である。

      The main crop of Japan is rice.

    • 米はそれら主要商品の一つだ。

      Rice is one of those staple commodities.

    • この国の主要な産物は何ですか。

      What are the main products of this country?

    • 国会は日本の主要統治機関である。

      The Diet is the chief organ of government in Japan.

    • 交通は都市の主要な問題である。

      Traffic is a major urban problem.

主要」Pronunciation
主要」Meaning
  • 主要メンバー

    primary member

  • 日本の主要作物は米である。

    The main crop of Japan is rice.

  • 米はそれら主要商品の一つだ。

    Rice is one of those staple commodities.

  • この国の主要な産物は何ですか。

    What are the main products of this country?

  • 国会は日本の主要統治機関である。

    The Diet is the chief organ of government in Japan.

  • 交通は都市の主要な問題である。

    Traffic is a major urban problem.

主要」Part of speech
  • 持ち主

    Mastery
    • もちぬし
      2
    • Holder, owner
      Noun
    • この家の持ち主はだれですか。

      Who is the owner of this house?

    • 彼は優しい心の持ち主だ。

      He has a kind heart.

    • 彼は温かい心の持ち主です。

      He has a warm heart.

    • 彼女は優しい心の持ち主だ。

      She has a tender heart.

    • 拾った者が持ち主。

      Finders keepers.

持ち主」Pronunciation
持ち主」Meaning
  • この家の持ち主はだれですか。

    Who is the owner of this house?

  • 彼は優しい心の持ち主だ。

    He has a kind heart.

  • 彼は温かい心の持ち主です。

    He has a warm heart.

  • 彼女は優しい心の持ち主だ。

    She has a tender heart.

  • 拾った者が持ち主。

    Finders keepers.

持ち主」Part of speech
  • 専業主婦

    Mastery
    • せんぎょうしゅふ
      5
    • housewife
      Noun
    • 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

      Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.

専業主婦」Pronunciation
専業主婦」Meaning
  • 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

    Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.

専業主婦」Part of speech