Skip to content

N3・2 / 2 Page
  • 不思議

    Mastery
    • ふしぎ
      0
    • unfathomable
      NA-Adjective Noun
    • 不思議なことでもない

      not surprisingly

    • この刀には不思議ないわれがある。

      This sword has a strange history.

    • 私は不思議な夢を見た。

      I dreamed a strange dream.

    • 彼は色々不思議なことをした。

      He has done marvels.

    • 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

      I always liked mysterious characters more.

    • 私は昨日不思議な夢を見ました。

      I had a strange dream last night.

不思議」Pronunciation
不思議」Meaning
  • 不思議なことでもない

    not surprisingly

  • この刀には不思議ないわれがある。

    This sword has a strange history.

  • 私は不思議な夢を見た。

    I dreamed a strange dream.

  • 彼は色々不思議なことをした。

    He has done marvels.

  • 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

    I always liked mysterious characters more.

  • 私は昨日不思議な夢を見ました。

    I had a strange dream last night.

不思議」Part of speech
  • 不十分

    Mastery
    • ふじゅうぶん
      2
    • Insufficient, incomplete
      NA-Adjective Noun
    • 理由が不十分だ

      not sufficient grounds

    • これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

      It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.

    • 読書には不十分な明かりである。

      There is insufficient light for reading.

    • この報告書は不十分だ。

      This report is not perfect.

    • 証拠不十分で彼は無罪となった。

      In the absence of definite evidence, he was acquitted.

    • 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

      The funds are not sufficient for running a grocery.

不十分」Pronunciation
不十分」Meaning
  • 理由が不十分だ

    not sufficient grounds

  • これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

    It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.

  • 読書には不十分な明かりである。

    There is insufficient light for reading.

  • この報告書は不十分だ。

    This report is not perfect.

  • 証拠不十分で彼は無罪となった。

    In the absence of definite evidence, he was acquitted.

  • 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

    The funds are not sufficient for running a grocery.

不十分」Part of speech
  • 不注意

    Mastery
    • ふちゅうい
      2
    • Carelessness. Negligence.
      NA-Adjective Noun
    • ちょっとした不注意

      accidentally

    • 油断ゆだん

      not concentrating on the main point

    • そんな不注意な間違いをしてはいけません。

      Don't make such careless mistakes.

    • 僕が不注意なことは認める。

      I admit I was careless.

    • 彼は万事に不注意だ。

      He is careless in everything.

    • 致命的な誤りは不注意から起こる。

      Fatal errors arise from carelessness.

    • 彼女は自分の不注意を恥じた。

      She was ashamed of herself for her carelessness.

不注意」Pronunciation
不注意」Meaning
  • ちょっとした不注意

    accidentally

  • 油断ゆだん

    not concentrating on the main point

  • そんな不注意な間違いをしてはいけません。

    Don't make such careless mistakes.

  • 僕が不注意なことは認める。

    I admit I was careless.

  • 彼は万事に不注意だ。

    He is careless in everything.

  • 致命的な誤りは不注意から起こる。

    Fatal errors arise from carelessness.

  • 彼女は自分の不注意を恥じた。

    She was ashamed of herself for her carelessness.

不注意」Part of speech
  • 不動産

    Mastery
    • ふどうさん
      2 0
    • Real estate, real estate
      Noun
    • 不動産屋

      realtor

    • 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

      Apart from earning money, I have no interest in real estate.

    • 彼は不動産を子供達に譲った。

      He made over the estate to his children.

    • 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。

      I agree with the opinion that real estate is overpriced.

    • 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。

      The price of real estate has been rising abnormally in Japan.

    • 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。

      What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.

不動産」Pronunciation
不動産」Meaning
  • 不動産屋

    realtor

  • 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

    Apart from earning money, I have no interest in real estate.

  • 彼は不動産を子供達に譲った。

    He made over the estate to his children.

  • 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。

    I agree with the opinion that real estate is overpriced.

  • 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。

    The price of real estate has been rising abnormally in Japan.

  • 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。

    What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.

不動産」Part of speech
  • 不愉快

    Mastery
    • ふゆかい
      2
    • unpleasant
      NA-Adjective Noun
    • 不愉快に感じる

      thrill

    • 愉快ゆかい

      Enjoyable.

    • 私は非常に不愉快だ。

      I'm really unhappy about this.

    • これ以上に不愉快なことはない。

      There is no more disagreeable thing than this.

    • 彼の不敬な発言は不愉快だ。

      His irreligious statements are offensive.

    • 彼は不愉快な話を2時間もした。

      He dwelt on an unpleasant subject for two hours.

    • いつも不愉快な気分です。

      I always have an uncomfortable feeling.

不愉快」Pronunciation
不愉快」Meaning
  • 不愉快に感じる

    thrill

  • 愉快ゆかい

    Enjoyable.

  • 私は非常に不愉快だ。

    I'm really unhappy about this.

  • これ以上に不愉快なことはない。

    There is no more disagreeable thing than this.

  • 彼の不敬な発言は不愉快だ。

    His irreligious statements are offensive.

  • 彼は不愉快な話を2時間もした。

    He dwelt on an unpleasant subject for two hours.

  • いつも不愉快な気分です。

    I always have an uncomfortable feeling.

不愉快」Part of speech