Skip to content

N4・1 / 1 Page
  • 通う

    Mastery
    • かよう
      0
    • To and fro, back and forth; connected
      Intransitive
    • 学校がっこうに通う

      go to school

    • 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。

      Children of six and above should attend school.

    • 私は歩いて学校に通う。

      I go to school on foot.

    • 私は学校に通っています。

      I go to school.

    • 彼女は学校に通っています。

      She goes to school.

    • 弟は小学校へ通っています。

      My little brother goes to an elementary school.

通う」Pronunciation
通う」Meaning
  • 学校がっこうに通う

    go to school

  • 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。

    Children of six and above should attend school.

  • 私は歩いて学校に通う。

    I go to school on foot.

  • 私は学校に通っています。

    I go to school.

  • 彼女は学校に通っています。

    She goes to school.

  • 弟は小学校へ通っています。

    My little brother goes to an elementary school.

通う」Part of speech
  • 通り

    Mastery
    • とおり
      3
    • Main Street; circulation
      Noun
    • 空気くうきの通りがいい

      well ventilated

    • それは2通りに解釈できる。

      That reads two different ways.

    • 通りに沿って大邸宅が並んでいる。

      There are large houses along the street.

    • 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。

      A student was run over by a car on Basin Street.

    • 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。

      People are not always what they seem.

    • いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。

      Now that Bush has been elected, it will be business as usual.

通り」Pronunciation
通り」Meaning
  • 空気くうきの通りがいい

    well ventilated

  • それは2通りに解釈できる。

    That reads two different ways.

  • 通りに沿って大邸宅が並んでいる。

    There are large houses along the street.

  • 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。

    A student was run over by a car on Basin Street.

  • 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。

    People are not always what they seem.

  • いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。

    Now that Bush has been elected, it will be business as usual.

通り」Part of speech
  • 通る

    Mastery
    • とおる
      1
    • Passed; qualified; recognized
      Intransitive
    • 提案ていあんが通る

      Adoption of proposals

    • ケリーの声は、よく通る。

      Kelly's voice carries well.

    • この絵は本物で通るだろう。

      This painting will pass for genuine.

    • 私は毎日その教会の前を通る。

      I go by that church every day.

    • 駅と飛行機の間は、バスが通っている。

      Buses run between the station and the airport.

    • 黙っていて心が通った。

      There was no need for verbal communication.

通る」Pronunciation
通る」Meaning
  • 提案ていあんが通る

    Adoption of proposals

  • ケリーの声は、よく通る。

    Kelly's voice carries well.

  • この絵は本物で通るだろう。

    This painting will pass for genuine.

  • 私は毎日その教会の前を通る。

    I go by that church every day.

  • 駅と飛行機の間は、バスが通っている。

    Buses run between the station and the airport.

  • 黙っていて心が通った。

    There was no need for verbal communication.

通る」Part of speech
  • 通じる

    Mastery
    • つうじる
      0
    • To pass; to understand; to get through; to pass, through
      Transitive Intransitive
    • 電話でんわが通じる

      phone sb up

    • このドアは書斎に通じている。

      This door leads to the study.

    • 外国で言葉が通じなかった。

      I couldn't make myself understood in a foreign country.

    • この道は空港に通じている。

      This road leads to the airport.

    • 電話はどれも通じない。

      None of the telephones are working.

    • 彼は現代音楽に通じている。

      Modern music is familiar to him.

通じる」Pronunciation
通じる」Meaning
  • 電話でんわが通じる

    phone sb up

  • このドアは書斎に通じている。

    This door leads to the study.

  • 外国で言葉が通じなかった。

    I couldn't make myself understood in a foreign country.

  • この道は空港に通じている。

    This road leads to the airport.

  • 電話はどれも通じない。

    None of the telephones are working.

  • 彼は現代音楽に通じている。

    Modern music is familiar to him.

通じる」Part of speech
  • 交通

    Mastery
    • こうつう
      0
    • transportation
      Noun
    • 交通網[もう]

      transportation network

    • その事故で交通は止まった。

      The accident stopped the traffic.

    • ここは交通が激しい。

      The traffic is heavy here.

    • この辺りは交通が激しい。

      Traffic is heavy around here.

    • 事故のために交通が妨げられた。

      The accident held up traffic.

    • 事故で交通は数時間止められた。

      Traffic was halted for several hours.

交通」Pronunciation
交通」Meaning
  • 交通網[もう]

    transportation network

  • その事故で交通は止まった。

    The accident stopped the traffic.

  • ここは交通が激しい。

    The traffic is heavy here.

  • この辺りは交通が激しい。

    Traffic is heavy around here.

  • 事故のために交通が妨げられた。

    The accident held up traffic.

  • 事故で交通は数時間止められた。

    Traffic was halted for several hours.

交通」Part of speech
  • 普通

    Mastery
    • ふつう
      0
    • General, ordinary
      NA-Adjective Adverb Noun
    • 普通のひと

      average person

    • 日曜日は私にとって普通の日ではない。

      Sunday is not an ordinary day to me.

    • 彼女は普通9時に寝る。

      She usually goes to bed at nine.

    • 幸福を願うのはごく普通のことだ。

      It is only normal to want to be happy.

    • 視力は普通です。

      I have normal eyesight.

    • 背丈は普通でした。

      The man was of normal height.

普通」Pronunciation
普通」Meaning
  • 普通のひと

    average person

  • 日曜日は私にとって普通の日ではない。

    Sunday is not an ordinary day to me.

  • 彼女は普通9時に寝る。

    She usually goes to bed at nine.

  • 幸福を願うのはごく普通のことだ。

    It is only normal to want to be happy.

  • 視力は普通です。

    I have normal eyesight.

  • 背丈は普通でした。

    The man was of normal height.

普通」Part of speech
  • 大通り

    Mastery
    • おおどおり
      3
    • Avenues, streets.
      Noun
    • 大通りのたり

      End of the street.

    • あれがこの町の大通りだ。

      That is the main street of this city.

    • 彼は大通りに店を構えている。

      He has a store on the main road.

    • 19番バスはメイン大通りへ行きますか。

      Does the 19 bus go to Main Street?

    • 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。

      The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.

大通り」Pronunciation
大通り」Meaning
  • 大通りのたり

    End of the street.

  • あれがこの町の大通りだ。

    That is the main street of this city.

  • 彼は大通りに店を構えている。

    He has a store on the main road.

  • 19番バスはメイン大通りへ行きますか。

    Does the 19 bus go to Main Street?

  • 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。

    The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.

大通り」Part of speech