Skip to content

N4・1 / 1 Page
  • 上着

    Mastery
    • うわぎ
      0
    • Jacket, blouse
      Noun
    • を着

      Wearing a jacket.

    • 男性の方は上着を着用してください。

      Jackets are requested for men.

    • 彼は上着を掛けた。

      He hung up his coat.

    • 古い上着を捨てよう。

      I'll discard my old jacket.

    • 新しい上着を着ている。

      He's wearing a new coat.

    • 上着を机の上に置いた。

      I put my coat on the table.

上着」Pronunciation
上着」Meaning
  • を着

    Wearing a jacket.

  • 男性の方は上着を着用してください。

    Jackets are requested for men.

  • 彼は上着を掛けた。

    He hung up his coat.

  • 古い上着を捨てよう。

    I'll discard my old jacket.

  • 新しい上着を着ている。

    He's wearing a new coat.

  • 上着を机の上に置いた。

    I put my coat on the table.

上着」Part of speech
  • 上司

    Mastery
    • じょうし
      1
    • Supervisor. Superior.
      Noun
    • 上司にしたが

      defer to one's superiors

    • 上司に残業させられたんだよ。

      My boss made me work overtime.

    • 彼は私の上司です。

      He is my boss.

    • 上司に怒られてしまう。

      The boss'll have my head.

    • 上司が夕食に招待してくれた。

      My boss invited me to dinner.

    • 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

      To speak frankly, I think he is a good boss.

上司」Pronunciation
上司」Meaning
  • 上司にしたが

    defer to one's superiors

  • 上司に残業させられたんだよ。

    My boss made me work overtime.

  • 彼は私の上司です。

    He is my boss.

  • 上司に怒られてしまう。

    The boss'll have my head.

  • 上司が夕食に招待してくれた。

    My boss invited me to dinner.

  • 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

    To speak frankly, I think he is a good boss.

上司」Part of speech
  • 上がる

    Mastery
    • あがる
      0
    • To ascend; to rise; to end
      Intransitive
    • あめが上がる

      It's stopped raining.

    • 来月タクシー料金があがります。

      Taxi fares will go up next month.

    • 明日それをいただきに上がります。

      I will call for it tomorrow.

    • 私は演説をすると決まってあがる。

      I never make a speech without being nervous.

    • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

      "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

    • 翌日、またバッテリーが上がってる。

      The next day the battery was flat again.

上がる」Pronunciation
上がる」Meaning
  • あめが上がる

    It's stopped raining.

  • 来月タクシー料金があがります。

    Taxi fares will go up next month.

  • 明日それをいただきに上がります。

    I will call for it tomorrow.

  • 私は演説をすると決まってあがる。

    I never make a speech without being nervous.

  • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

    "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

  • 翌日、またバッテリーが上がってる。

    The next day the battery was flat again.

上がる」Part of speech
  • 右上

    Mastery
    • みぎうえ
      0
    • upper right
      Noun
    • 右肩みぎかた

      Upper right; right shoulder

    • 右上の親知らずが痛みます。

      My upper right wisdom tooth hurts.

    • 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。

      The "X" button in the top right shuts the window.

    • ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。

      To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.

右上」Pronunciation
右上」Meaning
  • 右肩みぎかた

    Upper right; right shoulder

  • 右上の親知らずが痛みます。

    My upper right wisdom tooth hurts.

  • 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。

    The "X" button in the top right shuts the window.

  • ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。

    To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.

右上」Part of speech
  • 屋上

    Mastery
    • おくじょう
      0
    • Roof. Roof.
      Noun
    • 屋上庭園ていえん

      rooftop garden

    • デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。

      There is an advertising balloon flying above the department store.

    • 昨夜、屋上から星を観察した。

      Last night, we watched the stars from the rooftop.

    • 青空を見たくなったら、屋上に行きます。

      I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.

    • あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。

      The view from the top of that building was magnificent.

    • 屋上からは、何マイルも見渡せる。

      You can see for miles from the roof.

屋上」Pronunciation
屋上」Meaning
  • 屋上庭園ていえん

    rooftop garden

  • デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。

    There is an advertising balloon flying above the department store.

  • 昨夜、屋上から星を観察した。

    Last night, we watched the stars from the rooftop.

  • 青空を見たくなったら、屋上に行きます。

    I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.

  • あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。

    The view from the top of that building was magnificent.

  • 屋上からは、何マイルも見渡せる。

    You can see for miles from the roof.

屋上」Part of speech
  • 召し上がる

    Mastery
    • めしあがる
      0 4
    • (Eat or drink.
      Transitive
    • なにがりますか

      What would you like to eat?

    • ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。

      Is this to eat here, or to go?

    • もう1杯召し上がれ。

      Have another cup.

    • クッキーを召し上がれ。

      Help yourself to these cookies.

    • 果物を召し上がりませんか。

      Would you like some fruit?

    • こちらで召し上がりますか。

      Is it for here?

召し上がる」Pronunciation
召し上がる」Meaning
  • なにがりますか

    What would you like to eat?

  • ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。

    Is this to eat here, or to go?

  • もう1杯召し上がれ。

    Have another cup.

  • クッキーを召し上がれ。

    Help yourself to these cookies.

  • 果物を召し上がりませんか。

    Would you like some fruit?

  • こちらで召し上がりますか。

    Is it for here?

召し上がる」Part of speech
  • 差し上げる

    Mastery
    • さしあげる
      0 4
    • (a humble word for "あげる", "やる", "與える") To present, to present.
      Transitive
    • 恩師おんし記念品きねんひんを差し上げる

      Giving a souvenir to a teacher

    • 飲み物を差し上げましょうか。

      May I offer you a drink?

    • 彼はトロフィーを高々と差し上げた。

      He held the trophy up high.

    • ただで差し上げます。

      You may have it for nothing.

    • この本はただで差し上げます。

      You can have this book for nothing.

    • 食後にコーヒーを差し上げます。

      Coffee will be served after the meal.

差し上げる」Pronunciation
差し上げる」Meaning
  • 恩師おんし記念品きねんひんを差し上げる

    Giving a souvenir to a teacher

  • 飲み物を差し上げましょうか。

    May I offer you a drink?

  • 彼はトロフィーを高々と差し上げた。

    He held the trophy up high.

  • ただで差し上げます。

    You may have it for nothing.

  • この本はただで差し上げます。

    You can have this book for nothing.

  • 食後にコーヒーを差し上げます。

    Coffee will be served after the meal.

差し上げる」Part of speech
  • 申し上げる

    Mastery
    • もうしあげる
      0 5
    • ("言う "的自谦语) say, speak; ("する "的自谦语) do, for
      Transitive
    • みなさんにもうげます

      Gentlemen, please pay attention!

    • わたしがご案内あんないもうげます

      Let me introduce you (everyone)

    • 深くご同情申し上げます。

      I feel deep sympathy for you.

    • 心からお礼申し上げます。

      I thank you from the bottom of my heart.

    • 心からお祝いを申し上げます。

      I offer you my hearty congratulations.

    • 遅れたことをおわび申しあげます。

      I must apologize for the delay.

申し上げる」Pronunciation
申し上げる」Meaning
  • みなさんにもうげます

    Gentlemen, please pay attention!

  • わたしがご案内あんないもうげます

    Let me introduce you (everyone)

  • 深くご同情申し上げます。

    I feel deep sympathy for you.

  • 心からお礼申し上げます。

    I thank you from the bottom of my heart.

  • 心からお祝いを申し上げます。

    I offer you my hearty congratulations.

  • 遅れたことをおわび申しあげます。

    I must apologize for the delay.

申し上げる」Part of speech