Skip to content

漢字

N4・1 / 77 Page
  • Mastery
    • 1
    • words, text
      Noun
    • 字を

      write characters

    • 君は字がうまいね。

      You write a very good hand.

    • 彼は字が下手だ。

      His handwriting is poor.

    • 彼女は字が上手だ。

      She has good handwriting.

    • 彼女の字は読めない。

      It is impossible to read her handwriting.

    • 彼は十分字が読める。

      He is well able to read.

」Pronunciation
」Meaning
  • 字を

    write characters

  • 君は字がうまいね。

    You write a very good hand.

  • 彼は字が下手だ。

    His handwriting is poor.

  • 彼女は字が上手だ。

    She has good handwriting.

  • 彼女の字は読めない。

    It is impossible to read her handwriting.

  • 彼は十分字が読める。

    He is well able to read.

」Part of speech
  • Mastery
    • れい
      1
    • Courtesy; salute; thank you
      Noun
    • お礼を

      express thanks

    • 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。

      He thanked her for her kind help.

    • 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。

      I thanked him for what he had done.

」Pronunciation
」Meaning
  • お礼を

    express thanks

  • 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。

    He thanked her for her kind help.

  • 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。

    I thanked him for what he had done.

」Part of speech
  • Mastery
    • きゅう
      0
    • Rapid; sudden
      NA-Adjective
    • 急な出来事できごと

      sudden occurrence

    • この川の流れは急だ。

      The current of this river is rapid.

    • 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。

      The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.

    • 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。

      He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.

    • 急がなくてもいいよ。

      There's no hurry.

    • 道路はそこから急な上りになる。

      The road ascends steeply from that point.

」Pronunciation
」Meaning
  • 急な出来事できごと

    sudden occurrence

  • この川の流れは急だ。

    The current of this river is rapid.

  • 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。

    The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.

  • 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。

    He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.

  • 急がなくてもいいよ。

    There's no hurry.

  • 道路はそこから急な上りになる。

    The road ascends steeply from that point.

」Part of speech
  • Mastery
    • へん
      1
    • Strange. Unusual.
      NA-Adjective
    • 変なひと

      Strange people.

    • そのオレンジは後味が変だった。

      The orange left a strange taste in my mouth.

    • 変なのー。

      That's weird.

    • 変ですね。

      That's strange.

    • あんた変だよ。

      You're weird.

    • 彼は時々変です。

      Sometimes he can be a strange guy.

」Pronunciation
」Meaning
  • 変なひと

    Strange people.

  • そのオレンジは後味が変だった。

    The orange left a strange taste in my mouth.

  • 変なのー。

    That's weird.

  • 変ですね。

    That's strange.

  • あんた変だよ。

    You're weird.

  • 彼は時々変です。

    Sometimes he can be a strange guy.

」Part of speech
  • Mastery
    • おも
      1
    • prime
      NA-Adjective
    • 主な内容ないよう

      thrust

    • のろいはのろい主に返る。

      Curses, like chickens, come home to roost.

    • この家のあるじは私だ。

      It is I who am head of this family.

    • 読書が彼のおもな楽しみだ。

      Reading is his chief amusement.

    • この国の主な産物の1つはコーヒーだ。

      One of the main products of this country is coffee.

    • 昨年の主な出来事は何でしたか。

      What were the chief events of last year?

」Pronunciation
」Meaning
  • 主な内容ないよう

    thrust

  • のろいはのろい主に返る。

    Curses, like chickens, come home to roost.

  • この家のあるじは私だ。

    It is I who am head of this family.

  • 読書が彼のおもな楽しみだ。

    Reading is his chief amusement.

  • この国の主な産物の1つはコーヒーだ。

    One of the main products of this country is coffee.

  • 昨年の主な出来事は何でしたか。

    What were the chief events of last year?

」Part of speech
  • Mastery
    • いのち
      1
    • Life; lifeblood
      Noun
    • 命があぶない

      life-threatening (danger)

    • その犬は少女の命を救った。

      The dog saved the girl's life.

    • 子たる者すべからく親の命に従うべし。

      Children should obey their parents.

    • 動いてみろ。命はないぞ。

      Stir, and you are a dead man.

    • 彼女は私の命より大事である。

      She means more than my life to me.

    • 彼は交通事故で命を失った。

      He lost his life in a traffic accident.

」Pronunciation
」Meaning
  • 命があぶない

    life-threatening (danger)

  • その犬は少女の命を救った。

    The dog saved the girl's life.

  • 子たる者すべからく親の命に従うべし。

    Children should obey their parents.

  • 動いてみろ。命はないぞ。

    Stir, and you are a dead man.

  • 彼女は私の命より大事である。

    She means more than my life to me.

  • 彼は交通事故で命を失った。

    He lost his life in a traffic accident.

」Part of speech
  • Mastery
    • べつ
      0
    • Distinctions; in addition, except
      NA-Adjective Noun
    • 男女だんじょの別なく採用さいようする

      Both men and women are hired

    • また別のときにチェスをしましょう。

      Let's play chess another time.

    • これらの本を主題別に分類してください。

      Please classify these books by subject.

    • 別の機会を待て。

      Wait for a second chance.

    • 恋愛と結婚は別だ。

      Falling in love is one thing; getting married is another.

    • 別なのを買いたい。

      I want to buy another.

」Pronunciation
」Meaning
  • 男女だんじょの別なく採用さいようする

    Both men and women are hired

  • また別のときにチェスをしましょう。

    Let's play chess another time.

  • これらの本を主題別に分類してください。

    Please classify these books by subject.

  • 別の機会を待て。

    Wait for a second chance.

  • 恋愛と結婚は別だ。

    Falling in love is one thing; getting married is another.

  • 別なのを買いたい。

    I want to buy another.

」Part of speech
  • Mastery
    • ひかり
      3
    • Light, light; hope
      Noun
    • 光がさす

      sunlight

    • やみ

      Darkness. Darkness.

    • 光が世にやって来た。

      Light has come into the world.

    • 月の光が弱い。

      The light from the moon is weak.

    • 水は光を反射する。

      Water reflects light.

    • 鏡は光を反射する。

      A mirror reflects light.

    • 目は光に敏感である。

      The eye is sensitive to light.

」Pronunciation
」Meaning
  • 光がさす

    sunlight

  • やみ

    Darkness. Darkness.

  • 光が世にやって来た。

    Light has come into the world.

  • 月の光が弱い。

    The light from the moon is weak.

  • 水は光を反射する。

    Water reflects light.

  • 鏡は光を反射する。

    A mirror reflects light.

  • 目は光に敏感である。

    The eye is sensitive to light.

」Part of speech
  • Mastery
    • 1
    • (of the administrative region) are
      Noun
    • 東京とうきょう

      Tōkyō, capital of Japan

    • 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。

      "You can get it at the courthouse," the clerk added.

    • ロンドンはもはや霧の都ではない。

      London is no longer a city of fog.

    • 住めば都。

      Wherever you live is the best place.

    • 奈良はとても古い都です。

      Nara is a very old city.

    • 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

      In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.

」Pronunciation
」Meaning
  • 東京とうきょう

    Tōkyō, capital of Japan

  • 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。

    "You can get it at the courthouse," the clerk added.

  • ロンドンはもはや霧の都ではない。

    London is no longer a city of fog.

  • 住めば都。

    Wherever you live is the best place.

  • 奈良はとても古い都です。

    Nara is a very old city.

  • 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

    In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.

」Part of speech
  • Mastery
    • 0
    • foliage
      Noun
    • っぱ

      foliage

    • こちらには大きなハスの葉があります。

      We have very big lotus leaves.

    • 葉が落ちた。

      The leaves fell.

    • 葉の色が変わり始めた。

      The leaves have begun to turn.

    • 木々は葉をつけ始めた。

      The trees began to come into leaf.

    • 木々が葉を出し始めた。

      The trees are putting forth leaves.

」Pronunciation
」Meaning
  • っぱ

    foliage

  • こちらには大きなハスの葉があります。

    We have very big lotus leaves.

  • 葉が落ちた。

    The leaves fell.

  • 葉の色が変わり始めた。

    The leaves have begun to turn.

  • 木々は葉をつけ始めた。

    The trees began to come into leaf.

  • 木々が葉を出し始めた。

    The trees are putting forth leaves.

」Part of speech