Skip to content

漢字

N4・12 / 77 Page
  • 安心

    Mastery
    • あんしん
      0
    • Rest assured, at ease
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 試験しけん合格ごうかくするまでは安心できない

      Until I pass the exam, I'm still worried.

    • あいつに仕事を任せておけば安心だ。

      You can trust him with any job.

    • 安心しなさい。

      At ease.

    • ご安心下さい。

      Set your mind at ease.

    • 病人はもう安心です。

      The patient is now out of danger.

    • 私、安心しています。

      I feel at ease.

安心」Pronunciation
安心」Meaning
  • 試験しけん合格ごうかくするまでは安心できない

    Until I pass the exam, I'm still worried.

  • あいつに仕事を任せておけば安心だ。

    You can trust him with any job.

  • 安心しなさい。

    At ease.

  • ご安心下さい。

    Set your mind at ease.

  • 病人はもう安心です。

    The patient is now out of danger.

  • 私、安心しています。

    I feel at ease.

安心」Part of speech
  • 中心

    Mastery
    • ちゅうしん
      0
    • Center, where it matters
      Noun
    • 東京とうきょう文化ぶんかの中心だ

      Tokyo is a cultural center

    • その町の中心にすてきな公園がある。

      There is a nice park in the center of the town.

    • 市の中心に駅があります。

      There is a station in the center of the city.

    • 彼らは円の中心に棒を立てた。

      They set up a pole at the center of the circle.

    • 私たちの学校は町の中心にある。

      Our school is in the center of the town.

    • 君たち二人はこのチームの中心です。

      You two are the nucleus of the team.

中心」Pronunciation
中心」Meaning
  • 東京とうきょう文化ぶんかの中心だ

    Tokyo is a cultural center

  • その町の中心にすてきな公園がある。

    There is a nice park in the center of the town.

  • 市の中心に駅があります。

    There is a station in the center of the city.

  • 彼らは円の中心に棒を立てた。

    They set up a pole at the center of the circle.

  • 私たちの学校は町の中心にある。

    Our school is in the center of the town.

  • 君たち二人はこのチームの中心です。

    You two are the nucleus of the team.

中心」Part of speech
  • 心配

    Mastery
    • しんぱい
      0
    • Worrying; worrying
      NA-Adjective Intransitive Transitive Noun
    • 心配をける

      Let ...... worry about it

    • 心配してくれる人がいて幸せだ。

      I'm so lucky to have someone who cares.

    • その男の子は心配して病気になった。

      The boy got sick from anxiety.

    • 心配しないで。

      心配しないで!

    • 大丈夫、心配しないで。

      Come on, it'll be all right.

    • この国の将来が心配です。

      I am uneasy about the future of this country.

心配」Pronunciation
心配」Meaning
  • 心配をける

    Let ...... worry about it

  • 心配してくれる人がいて幸せだ。

    I'm so lucky to have someone who cares.

  • その男の子は心配して病気になった。

    The boy got sick from anxiety.

  • 心配しないで。

    心配しないで!

  • 大丈夫、心配しないで。

    Come on, it'll be all right.

  • この国の将来が心配です。

    I am uneasy about the future of this country.

心配」Part of speech
  • 無駄

    Mastery
    • むだ
      0
    • In vain; in vain
      NA-Adjective Noun
    • 時間じかんが無駄になる

      Time wasted.

    • 今更後悔しても無駄だ。

      It's no use regretting it now.

    • 待ってもむだだ。

      There's no point in waiting.

    • 泣いても無駄です。

      Crying is of no avail.

    • 私に金をせがんでもむだだ。

      It is no use asking me for money.

    • 弁解しても無駄だ。

      It is no use excusing yourself.

無駄」Pronunciation
無駄」Meaning
  • 時間じかんが無駄になる

    Time wasted.

  • 今更後悔しても無駄だ。

    It's no use regretting it now.

  • 待ってもむだだ。

    There's no point in waiting.

  • 泣いても無駄です。

    Crying is of no avail.

  • 私に金をせがんでもむだだ。

    It is no use asking me for money.

  • 弁解しても無駄だ。

    It is no use excusing yourself.

無駄」Part of speech
  • 無理

    Mastery
    • むり
      1
    • Reluctantly; unreasonably; forcibly
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 無理しないでください

      Please don't force it.

    • それは無理な注文だ。

      Your demands are unreasonable.

    • 絶対無理だね。

      No way.

    • 私には無理だ。

      It is impossible for me to do so.

    • 俺には無理だ。

      I can't do it.

    • まあ無理ですな。

      Well, you can't.

無理」Pronunciation
無理」Meaning
  • 無理しないでください

    Please don't force it.

  • それは無理な注文だ。

    Your demands are unreasonable.

  • 絶対無理だね。

    No way.

  • 私には無理だ。

    It is impossible for me to do so.

  • 俺には無理だ。

    I can't do it.

  • まあ無理ですな。

    Well, you can't.

無理」Part of speech
  • 急ぐ

    Mastery
    • いそぐ
      2
    • Hurry up, hurry up.
      Transitive Intransitive
    • 完成かんせいを急ぐ

      rush

    • ニックはバスに間に合うように急いだ。

      Nick hurried to catch the bus.

    • 彼は駅へ急いだ。

      He hurried to the station.

    • ゆっくりと急げ。

      Hurry slowly.

    • 急げば大丈夫です。

      If we hurry, we'll make it.

    • 急ぐ必要はないよ。

      You don't have to hurry.

急ぐ」Pronunciation
急ぐ」Meaning
  • 完成かんせいを急ぐ

    rush

  • ニックはバスに間に合うように急いだ。

    Nick hurried to catch the bus.

  • 彼は駅へ急いだ。

    He hurried to the station.

  • ゆっくりと急げ。

    Hurry slowly.

  • 急げば大丈夫です。

    If we hurry, we'll make it.

  • 急ぐ必要はないよ。

    You don't have to hurry.

急ぐ」Part of speech
  • 急に

    Mastery
    • きゅうに
      0
    • Suddenly, the emergency
      Adverb
    • 顔色かおいろが急にわる

      sudden change of countenance

    • 彼は急に居直った。

      He changed his attitude suddenly.

    • 気苦労で彼は急にふけた。

      Care aged him quickly.

    • 天気が急に変わった。

      The weather changed suddenly.

    • 急に太りだしました。

      I've suddenly started to gain weight.

    • 急にやせだしました。

      I've suddenly lost weight.

急に」Pronunciation
急に」Meaning
  • 顔色かおいろが急にわる

    sudden change of countenance

  • 彼は急に居直った。

    He changed his attitude suddenly.

  • 気苦労で彼は急にふけた。

    Care aged him quickly.

  • 天気が急に変わった。

    The weather changed suddenly.

  • 急に太りだしました。

    I've suddenly started to gain weight.

  • 急にやせだしました。

    I've suddenly lost weight.

急に」Part of speech
  • 特急

    Mastery
    • とっきゅう
      0
    • Express train; fire speed
      Noun
    • 特急でおねがいします

      Please do it quickly.

    • 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

      As my watch was slow, I missed the special express.

    • 特急のホームは何番ですか。

      What's the track for the limited express?

特急」Pronunciation
特急」Meaning
  • 特急でおねがいします

    Please do it quickly.

  • 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

    As my watch was slow, I missed the special express.

  • 特急のホームは何番ですか。

    What's the track for the limited express?

特急」Part of speech
  • 列車

    Mastery
    • れっしゃ
      0 1
    • Train. Train.
      Noun
    • 列車を運転うんてんする

      fig. work (of art, science, crafts etc)

    • この列車は東京行きです。

      This train is bound for Tokyo.

    • 列車が着いている。

      The train is in.

    • 列車は大阪駅に着いた。

      The train arrived at Osaka station.

    • 列車は雪のため遅れた。

      The train was delayed by snow.

    • 列車は西へ走っていた。

      The train was hurrying west.

列車」Pronunciation
列車」Meaning
  • 列車を運転うんてんする

    fig. work (of art, science, crafts etc)

  • この列車は東京行きです。

    This train is bound for Tokyo.

  • 列車が着いている。

    The train is in.

  • 列車は大阪駅に着いた。

    The train arrived at Osaka station.

  • 列車は雪のため遅れた。

    The train was delayed by snow.

  • 列車は西へ走っていた。

    The train was hurrying west.

列車」Part of speech
  • 汽車

    Mastery
    • きしゃ
      1 2
    • Train. Train.
      Noun
    • 汽車をりる

      get off a train

    • 汽車はまだ着きません。

      The train hasn't arrived yet.

    • 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。

      You can also ride on an old, restored, steam train.

    • 汽車が脱線した。

      The train was derailed.

    • あ、汽車が来た。

      Here comes the train.

    • 彼は汽車を降りた。

      He got off the train.

汽車」Pronunciation
汽車」Meaning
  • 汽車をりる

    get off a train

  • 汽車はまだ着きません。

    The train hasn't arrived yet.

  • 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。

    You can also ride on an old, restored, steam train.

  • 汽車が脱線した。

    The train was derailed.

  • あ、汽車が来た。

    Here comes the train.

  • 彼は汽車を降りた。

    He got off the train.

汽車」Part of speech