-
移る
-
- うつる2
- Moving; transferring; spreading, infectingIntransitive
-
興味 が移るchange of interest
- 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
- 事務所は6階に移った。
The office has been transferred up to the sixth floor.
- さて、次の話題に移ろう。
But now to our next topic.
- 夕食がすむと居間へ移った。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
- 今、席を移ってもかまいませんか。
Would you mind if I changed seats now?
-
-
-
興味 が移るchange of interest
- 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
- 事務所は6階に移った。
The office has been transferred up to the sixth floor.
- さて、次の話題に移ろう。
But now to our next topic.
- 夕食がすむと居間へ移った。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
- 今、席を移ってもかまいませんか。
Would you mind if I changed seats now?
-
移転
-
- いてん0
- Relocation; movingNoun
-
隣 の町 へ移転したMoved to the next town over.
- 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
- 工場は北海道へ移転した。
The factory has been transferred to Hokkaido.
- 癌は彼女の胃に移転している。
The cancer has spread to her stomach.
- ご移転の際はお知らせ下さい。
If you change your address, please let me know.
- 新しいビルへの移転にわくわくしてます。
We are excited about the move to the new building.
-
-
-
隣 の町 へ移転したMoved to the next town over.
- 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
- 工場は北海道へ移転した。
The factory has been transferred to Hokkaido.
- 癌は彼女の胃に移転している。
The cancer has spread to her stomach.
- ご移転の際はお知らせ下さい。
If you change your address, please let me know.
- 新しいビルへの移転にわくわくしてます。
We are excited about the move to the new building.
-
移す
-
- うつす2
- Move; mobilize; switch (topics, etc.)Transitive
-
視線 を移すdivert attention
- 風邪を人に移すと治るって本当?
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
- 知っていることと行動に移すことは別だ。
To know is one thing, and to do is another.
- 委員会は別のホールに会場を移した。
The committee adjourned to another hall.
- 彼は大阪に事務所を移した。
He transferred his office to Osaka.
- 彼女は本の絵をノートに書き移した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
-
-
-
視線 を移すdivert attention
- 風邪を人に移すと治るって本当?
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
- 知っていることと行動に移すことは別だ。
To know is one thing, and to do is another.
- 委員会は別のホールに会場を移した。
The committee adjourned to another hall.
- 彼は大阪に事務所を移した。
He transferred his office to Osaka.
- 彼女は本の絵をノートに書き移した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
-
右上
-
- みぎうえ0
- upper rightNoun
-
右肩 Upper right; right shoulder
- 右上の親知らずが痛みます。
My upper right wisdom tooth hurts.
- 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The "X" button in the top right shuts the window.
- ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
-
-
-
右肩 Upper right; right shoulder
- 右上の親知らずが痛みます。
My upper right wisdom tooth hurts.
- 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The "X" button in the top right shuts the window.
- ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
-
右下
-
- みぎした0
- lower rightNoun
-
右 上 upper right
-
-
-
右 上 upper right
-
右肩
-
- みぎかた0
- Right shoulder; upper rightNoun
- カードの右肩に
番号 をふるWrite the number in the upper right corner of the card
-
-
- カードの右肩に
番号 をふるWrite the number in the upper right corner of the card
-
具合
-
- ぐあい0
- Situation, appearance; state of health; convenienceNoun
-
体 の具合が悪 いindisposition
- 時計の具合が悪い。
Something is the matter with my watch.
- 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
He has not been in good health for some years.
- 風邪の具合はどう?
How is your cold?
- 仕事の具合はどうだい。
How is your business going?
- お母さんの具合はどう?
How's your mother?
-
-
-
体 の具合が悪 いindisposition
- 時計の具合が悪い。
Something is the matter with my watch.
- 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
He has not been in good health for some years.
- 風邪の具合はどう?
How is your cold?
- 仕事の具合はどうだい。
How is your business going?
- お母さんの具合はどう?
How's your mother?
-
都合
-
- つごう0
- Situation; convenience (or not)Noun
-
明日 は都合が悪 いTomorrow's not a good day.
- 何時がご都合よいでしょうか。
What time will be right for you?
- いつでも私の都合は結構です。
Any time will suit me.
- いつがご都合よろしいでしょうか。
When would it be convenient for you?
- ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
- おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
When will it be convenient for you to come?
-
-
-
明日 は都合が悪 いTomorrow's not a good day.
- 何時がご都合よいでしょうか。
What time will be right for you?
- いつでも私の都合は結構です。
Any time will suit me.
- いつがご都合よろしいでしょうか。
When would it be convenient for you?
- ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
- おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
When will it be convenient for you to come?
-
連絡
-
- れんらく0
- Contact, liaisonIntransitive Transitive Noun
-
先生 にメールで連絡をするContacting teachers by e-mail
- ここに来た時は、必ず連絡してね。
Please get in touch with me when you are here.
- 連絡してくださいね。
Keep in touch, please.
- 来週連絡いたします。
I will get in touch with you next week.
- 手紙で連絡ください。
Please contact me by mail.
- 近いうちに連絡します。
I'll get in touch with you soon.
-
-
-
先生 にメールで連絡をするContacting teachers by e-mail
- ここに来た時は、必ず連絡してね。
Please get in touch with me when you are here.
- 連絡してくださいね。
Keep in touch, please.
- 来週連絡いたします。
I will get in touch with you next week.
- 手紙で連絡ください。
Please contact me by mail.
- 近いうちに連絡します。
I'll get in touch with you soon.
-
次回
-
- じかい1 0
- Next time. Next time.Noun
- 次回の
番組 Next time on the program
- 次回は奈良を訪ねたいと思います。
I hope to visit Nara next time.
- 「次回だよ」と彼は言った。
"Next time," he said.
- 次回はもっと早く来ていただけませんか。
Would you mind coming earlier next time?
- 次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Next time bring me that book without fail!
- 次回はもっとうまくやれよ。
Do a better job next time.
-
-
- 次回の
番組 Next time on the program
- 次回は奈良を訪ねたいと思います。
I hope to visit Nara next time.
- 「次回だよ」と彼は言った。
"Next time," he said.
- 次回はもっと早く来ていただけませんか。
Would you mind coming earlier next time?
- 次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Next time bring me that book without fail!
- 次回はもっとうまくやれよ。
Do a better job next time.