Skip to content

漢字

N4・41 / 77 Page
  • 時代

    Mastery
    • じだい
      0
    • Times. Times.
      Noun
    • 時代がわった

      Times have changed.

    • 今や時代との競争になった。

      It was now a race against time.

    • 時代に遅れないように。

      Keep up with the times.

    • これからは彼の時代だ。

      He is here to stay.

    • 彼は少年時代わんぱくだった。

      He was naughty when a boy.

    • 戦争のない時代が来るだろう。

      The day will come when there will be no war.

時代」Pronunciation
時代」Meaning
  • 時代がわった

    Times have changed.

  • 今や時代との競争になった。

    It was now a race against time.

  • 時代に遅れないように。

    Keep up with the times.

  • これからは彼の時代だ。

    He is here to stay.

  • 彼は少年時代わんぱくだった。

    He was naughty when a boy.

  • 戦争のない時代が来るだろう。

    The day will come when there will be no war.

時代」Part of speech
  • 将来

    Mastery
    • しょうらい
      1
    • The future. The future.
      Adverb Noun
    • 自分じぶんの将来を真剣しんけんかんがえる

      Seriously consider your future

    • これを将来使えるように取っておこう。

      I'll keep this for future use.

    • 将来、何になりたいの?

      What do you want to be in the future?

    • 私は将来の事を考えた。

      I thought about the future.

    • 将来に備えねばならない。

      We must provide for future.

    • この国の将来が心配です。

      I am uneasy about the future of this country.

将来」Pronunciation
将来」Meaning
  • 自分じぶんの将来を真剣しんけんかんがえる

    Seriously consider your future

  • これを将来使えるように取っておこう。

    I'll keep this for future use.

  • 将来、何になりたいの?

    What do you want to be in the future?

  • 私は将来の事を考えた。

    I thought about the future.

  • 将来に備えねばならない。

    We must provide for future.

  • この国の将来が心配です。

    I am uneasy about the future of this country.

将来」Part of speech
  • 反対

    Mastery
    • はんたい
      0
    • On the contrary; against
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 反対の方向ほうこう

      opposite direction

    • 私は、その請求書を払う事に反対した。

      I objected to paying the bill.

    • 我々は戦争に反対だ。

      We are against war.

    • その法案に反対です。

      I'm against the bill.

    • 彼らの反対はくずれた。

      Their opposition broke down.

    • 友人は私の意見に反対だ。

      My friend is opposed to my opinion.

反対」Pronunciation
反対」Meaning
  • 反対の方向ほうこう

    opposite direction

  • 私は、その請求書を払う事に反対した。

    I objected to paying the bill.

  • 我々は戦争に反対だ。

    We are against war.

  • その法案に反対です。

    I'm against the bill.

  • 彼らの反対はくずれた。

    Their opposition broke down.

  • 友人は私の意見に反対だ。

    My friend is opposed to my opinion.

反対」Part of speech
  • 創る

    Mastery
    • つくる
      2
    • Tron, Tron (create)
      Transitive
    • すぐれたブランドを創る

      Building Quality Brands

    • 例外は作るべきではないと思います。

      I insist that exceptions not be made.

    • どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

      Wherever he may go, he is sure to make friends.

    • たまごを割らずにオムレツは作れない。

      You can't make an omelet without breaking eggs.

    • 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

      You should try to produce grammatical sentences.

    • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

      Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

創る」Pronunciation
創る」Meaning
  • すぐれたブランドを創る

    Building Quality Brands

  • 例外は作るべきではないと思います。

    I insist that exceptions not be made.

  • どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

    Wherever he may go, he is sure to make friends.

  • たまごを割らずにオムレツは作れない。

    You can't make an omelet without breaking eggs.

  • 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

    You should try to produce grammatical sentences.

  • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

    Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

創る」Part of speech
  • 複雑

    Mastery
    • ふくざつ
      0
    • intricate
      NA-Adjective Noun
    • 事態じたいを複雑にする

      complicate

    • あれはとても複雑な機械だ。

      That is a very complex machine.

    • 脳の構造は複雑だ。

      The structure of the brain is complicated.

    • これには複雑な気持ちだ。

      I have mixed feelings about this.

    • どのぐらい複雑なのだろうか。

      How complex?

    • この話は子供には複雑すぎる。

      This story is too complex for children.

複雑」Pronunciation
複雑」Meaning
  • 事態じたいを複雑にする

    complicate

  • あれはとても複雑な機械だ。

    That is a very complex machine.

  • 脳の構造は複雑だ。

    The structure of the brain is complicated.

  • これには複雑な気持ちだ。

    I have mixed feelings about this.

  • どのぐらい複雑なのだろうか。

    How complex?

  • この話は子供には複雑すぎる。

    This story is too complex for children.

複雑」Part of speech
  • 祈る

    Mastery
    • いのる
      2
    • Prayers, wishes
      Transitive
    • 健康けんこうを祈る

      wish for good health

    • 成功を祈るわ。

      Break a leg.

    • 幸運を祈ります。

      I wish you the best of luck.

    • 彼らの幸せを祈った。

      We prayed for their happiness.

    • 雨が降るよう祈った。

      We prayed for rain.

祈る」Pronunciation
祈る」Meaning
  • 健康けんこうを祈る

    wish for good health

  • 成功を祈るわ。

    Break a leg.

  • 幸運を祈ります。

    I wish you the best of luck.

  • 彼らの幸せを祈った。

    We prayed for their happiness.

  • 雨が降るよう祈った。

    We prayed for rain.

祈る」Part of speech
  • 大雨

    Mastery
    • おおあめ
      3
    • rainstorm
      Noun
    • 小雨こさめ

      Light rain, light rain

    • 昨日は大雨だった。

      We had a heavy rain yesterday.

    • 大雨のため行けなかった。

      A heavy rain prevented me from going.

    • 大雨で川の水が急に増えた。

      The river swelled rapidly because of the heavy rain.

    • 昨夜は大雨だった。

      There was a heavy rain last night.

    • 大雨で川があふれた。

      The river overflowed because of the heavy rain.

大雨」Pronunciation
大雨」Meaning
  • 小雨こさめ

    Light rain, light rain

  • 昨日は大雨だった。

    We had a heavy rain yesterday.

  • 大雨のため行けなかった。

    A heavy rain prevented me from going.

  • 大雨で川の水が急に増えた。

    The river swelled rapidly because of the heavy rain.

  • 昨夜は大雨だった。

    There was a heavy rain last night.

  • 大雨で川があふれた。

    The river overflowed because of the heavy rain.

大雨」Part of speech
  • 打つ

    Mastery
    • うつ
      1
    • Bump, bump; tap; hit in; hit on; touch; move
      Transitive
    • 倒[たお]れてあたまを打つ

      I fell and hit my head.

    • 雨が窓を打った。

      The rain whipped against the window.

    • 階段から落ちて背中を強く打ちました。

      I fell down the stairs and hit my back very hard.

    • スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。

      I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.

    • 8時をちょうど打ちましたね。

      It has just struck eight, hasn't it?

    • ぶたれて耳鳴りがした。

      My ears were ringing from being beaten.

打つ」Pronunciation
打つ」Meaning
  • 倒[たお]れてあたまを打つ

    I fell and hit my head.

  • 雨が窓を打った。

    The rain whipped against the window.

  • 階段から落ちて背中を強く打ちました。

    I fell down the stairs and hit my back very hard.

  • スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。

    I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.

  • 8時をちょうど打ちましたね。

    It has just struck eight, hasn't it?

  • ぶたれて耳鳴りがした。

    My ears were ringing from being beaten.

打つ」Part of speech
  • 敬語

    Mastery
    • けいご
      0
    • honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
      Noun
    • 尊敬語そんけいご

      honorific (e.g. for a child)

    • 丁寧語ていねいご

      solemn words

    • 謙譲語けんじょうご

      humble expression

    • 日本語には敬語があります。

      The Japanese language has honorific expressions.

    • 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。

      Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.

敬語」Pronunciation
敬語」Meaning
  • 尊敬語そんけいご

    honorific (e.g. for a child)

  • 丁寧語ていねいご

    solemn words

  • 謙譲語けんじょうご

    humble expression

  • 日本語には敬語があります。

    The Japanese language has honorific expressions.

  • 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。

    Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.

敬語」Part of speech
  • 資料

    Mastery
    • しりょう
      1
    • Information, materials
      Noun
    • 資料をあつめる

      Collection of information

    • 新しい資料をお送りください。

      Please send us more information.

    • この資料が信頼できるかどうか疑わしい。

      It is questionable whether this data can be relied on.

    • 彼女は本を書くための資料を集めています。

      She is collecting material for a book.

    • 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。

      I haven't enough material to write a book yet.

    • 政府観光局から資料をもらおう。

      Let's get some brochures from the travel bureau.

資料」Pronunciation
資料」Meaning
  • 資料をあつめる

    Collection of information

  • 新しい資料をお送りください。

    Please send us more information.

  • この資料が信頼できるかどうか疑わしい。

    It is questionable whether this data can be relied on.

  • 彼女は本を書くための資料を集めています。

    She is collecting material for a book.

  • 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。

    I haven't enough material to write a book yet.

  • 政府観光局から資料をもらおう。

    Let's get some brochures from the travel bureau.

資料」Part of speech