Skip to content

漢字

N4・64 / 77 Page
  • 挙げる

    Mastery
    • あげる
      0
    • To cite, enumerate; to hold
      Transitive
    • 結婚式けっこんしきを挙げる

      celebrate a wedding

    • 全力をあげてたたかえ。

      Fight with all your might.

    • その店は値段を全部上げた。

      The store raised all the prices.

    • 髪も上げたほうが私は好きだ。

      I also prefer it with the hair worn up.

    • 私は先月結婚式を挙げました。

      I held a wedding ceremony last month.

    • 質問があれば右手を挙げて下さい。

      If you have a question, please raise your right hand.

挙げる」Pronunciation
挙げる」Meaning
  • 結婚式けっこんしきを挙げる

    celebrate a wedding

  • 全力をあげてたたかえ。

    Fight with all your might.

  • その店は値段を全部上げた。

    The store raised all the prices.

  • 髪も上げたほうが私は好きだ。

    I also prefer it with the hair worn up.

  • 私は先月結婚式を挙げました。

    I held a wedding ceremony last month.

  • 質問があれば右手を挙げて下さい。

    If you have a question, please raise your right hand.

挙げる」Part of speech
  • 挙がる

    Mastery
    • あがる
      0
    • lifted state
      Intransitive
    • あしがよく挙がる

      Legs up high.

    • 来月タクシー料金があがります。

      Taxi fares will go up next month.

    • 明日それをいただきに上がります。

      I will call for it tomorrow.

    • 私は演説をすると決まってあがる。

      I never make a speech without being nervous.

    • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

      "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

    • 翌日、またバッテリーが上がってる。

      The next day the battery was flat again.

挙がる」Pronunciation
挙がる」Meaning
  • あしがよく挙がる

    Legs up high.

  • 来月タクシー料金があがります。

    Taxi fares will go up next month.

  • 明日それをいただきに上がります。

    I will call for it tomorrow.

  • 私は演説をすると決まってあがる。

    I never make a speech without being nervous.

  • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

    "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

  • 翌日、またバッテリーが上がってる。

    The next day the battery was flat again.

挙がる」Part of speech
  • 人民元

    Mastery
    • じんみんげん
      3
    • Chinese Yuan (CNY)
      Noun
    • えんを人民元に両替りょうがえする

      Converting Japanese Yen to Chinese Yuan

    • 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。

      This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.

    • ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

      In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.

人民元」Pronunciation
人民元」Meaning
  • えんを人民元に両替りょうがえする

    Converting Japanese Yen to Chinese Yuan

  • 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。

    This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.

  • ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

    In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.

人民元」Part of speech
  • 贈り物

    Mastery
    • おくりもの
      0
    • birthday
      Noun
    • プレゼント

      birthday

    • ジェニーは贈り物をありがとうと言った。

      Jenny thanked me for the gift.

    • 手袋はよい贈り物だ。

      A pair of gloves is a nice gift.

    • 贈り物としても最適です。

      This is also ideal as a gift.

    • 彼女は贈り物を紙に包んだ。

      She wrapped the present in paper.

    • 彼女は私に贈り物をくれた。

      She bestowed a gift on me.

贈り物」Pronunciation
贈り物」Meaning
  • プレゼント

    birthday

  • ジェニーは贈り物をありがとうと言った。

    Jenny thanked me for the gift.

  • 手袋はよい贈り物だ。

    A pair of gloves is a nice gift.

  • 贈り物としても最適です。

    This is also ideal as a gift.

  • 彼女は贈り物を紙に包んだ。

    She wrapped the present in paper.

  • 彼女は私に贈り物をくれた。

    She bestowed a gift on me.

贈り物」Part of speech
  • 当たる

    Mastery
    • あたる
      0
    • To hit; to guess; to suffer (light, heat, etc.); to be equivalent to
      Intransitive
    • たからくじに当たる

      win a lottery

    • 福引きでカメラが当たった。

      I got a camera in a lottery.

    • 彼はフグにあたった。

      He was poisoned by the globefish he ate.

    • 彼は発砲したが当たらなかった。

      He fired but missed.

    • 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。

      I felt a cold wind on my face.

    • 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。

      The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.

当たる」Pronunciation
当たる」Meaning
  • たからくじに当たる

    win a lottery

  • 福引きでカメラが当たった。

    I got a camera in a lottery.

  • 彼はフグにあたった。

    He was poisoned by the globefish he ate.

  • 彼は発砲したが当たらなかった。

    He fired but missed.

  • 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。

    I felt a cold wind on my face.

  • 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。

    The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.

当たる」Part of speech
  • 当てる

    Mastery
    • あてる
      0
    • In; to make close; to guess; to sun
      Transitive
    • 的[まと]に当てる

      shoot at a target

    • その金は体育館の建設に当てられた。

      The money was appropriated for building the gymnasium.

    • かろうじて車に当てられずにすんだ。

      I narrowly escaped being hit by a car.

    • うまくあの先生のやまを当てたわね。

      You've sure got the teacher's number.

    • この薬品は日光に当てないようにしなさい。

      Don't expose this chemical to direct sunlight.

    • 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

      He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

当てる」Pronunciation
当てる」Meaning
  • 的[まと]に当てる

    shoot at a target

  • その金は体育館の建設に当てられた。

    The money was appropriated for building the gymnasium.

  • かろうじて車に当てられずにすんだ。

    I narrowly escaped being hit by a car.

  • うまくあの先生のやまを当てたわね。

    You've sure got the teacher's number.

  • この薬品は日光に当てないようにしなさい。

    Don't expose this chemical to direct sunlight.

  • 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

    He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

当てる」Part of speech
  • 編み物

    Mastery
    • あみもの
      2
    • Knitting, weaving
      Noun
    • かれは編み物が趣味しゅみなのだ

      He knits as a hobby.

    • 彼女はせっせと編み物に精を出していた。

      She was busy with her knitting.

    • 彼女は編み物にはまっている。

      She is absorbed in knitting.

    • トムは編み物をするのが好きだ。

      Tom likes to knit.

    • その少女は編物が上手だ。

      The girl is skillful at knitting.

    • アンは根気よく編み物をしている。

      Anne is patiently knitting.

編み物」Pronunciation
編み物」Meaning
  • かれは編み物が趣味しゅみなのだ

    He knits as a hobby.

  • 彼女はせっせと編み物に精を出していた。

    She was busy with her knitting.

  • 彼女は編み物にはまっている。

    She is absorbed in knitting.

  • トムは編み物をするのが好きだ。

    Tom likes to knit.

  • その少女は編物が上手だ。

    The girl is skillful at knitting.

  • アンは根気よく編み物をしている。

    Anne is patiently knitting.

編み物」Part of speech
  • 売り場

    Mastery
    • うりば
      0
    • Outlets, counters
      Noun
    • チケット売り場

      ticket office

    • 衛生用品売り場はどこですか。

      Where is the sanitary section?

    • おもちゃ売り場は5階です。

      The toy department is on the fifth floor.

    • 私は書籍売り場を担当している。

      I'm in charge of the book department.

    • 子供用品売り場はどこですか。

      Do you have a children's department?

    • ビタミン剤売り場はどこですか。

      Where's the aisle for vitamins?

売り場」Pronunciation
売り場」Meaning
  • チケット売り場

    ticket office

  • 衛生用品売り場はどこですか。

    Where is the sanitary section?

  • おもちゃ売り場は5階です。

    The toy department is on the fifth floor.

  • 私は書籍売り場を担当している。

    I'm in charge of the book department.

  • 子供用品売り場はどこですか。

    Do you have a children's department?

  • ビタミン剤売り場はどこですか。

    Where's the aisle for vitamins?

売り場」Part of speech
  • 売れる

    Mastery
    • うれる
      0
    • (Commodity) best seller; well-known
      Intransitive
    • 名[な]が売れる

      well-known for sth.

    • この型の携帯電話はよく売れています。

      This type of mobile phone sells well.

    • 傘が良く売れる。

      Umbrellas sell well.

    • 彼の小説はよく売れた。

      His novel sold well.

    • この本は先週一番売れた。

      This was the best-selling book last week.

    • この本はよく売れるはずだ。

      This book ought to be a good seller.

売れる」Pronunciation
売れる」Meaning
  • 名[な]が売れる

    well-known for sth.

  • この型の携帯電話はよく売れています。

    This type of mobile phone sells well.

  • 傘が良く売れる。

    Umbrellas sell well.

  • 彼の小説はよく売れた。

    His novel sold well.

  • この本は先週一番売れた。

    This was the best-selling book last week.

  • この本はよく売れるはずだ。

    This book ought to be a good seller.

売れる」Part of speech
  • 落とす

    Mastery
    • おとす
      2
    • To bring down; to lose; to lower
      Transitive
    • 汚[よご]れを落とす

      stain removal

    • 彼は花瓶を落とした。

      He dropped a vase.

    • トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。

      Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.

    • 日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?

      Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?

    • 道の途中で鍵を落としたに違いない。

      I must have lost my key along the way.

    • 昨年彼は期末の2科目を落とした。

      Last year, he failed two of his final examinations.

落とす」Pronunciation
落とす」Meaning
  • 汚[よご]れを落とす

    stain removal

  • 彼は花瓶を落とした。

    He dropped a vase.

  • トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。

    Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.

  • 日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?

    Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?

  • 道の途中で鍵を落としたに違いない。

    I must have lost my key along the way.

  • 昨年彼は期末の2科目を落とした。

    Last year, he failed two of his final examinations.

落とす」Part of speech