Skip to content

漢字

N4・65 / 77 Page
  • 落ちる

    Mastery
    • おちる
      2
    • Falling; lowering; flunking
      Intransitive
    • 試験しけんに落ちる

      fail an exam

    • 勉強しないと試験に落ちるよ。

      If you don't study, you will fail the exam.

    • サーバーが落ちていた。

      The server was down.

    • 今月は売上が落ちた。

      Sales are down this month.

    • その都市は敵の手に落ちた。

      The city fell to the enemy.

    • 山の向こうに日が落ちた。

      The sun descended behind the mountains.

落ちる」Pronunciation
落ちる」Meaning
  • 試験しけんに落ちる

    fail an exam

  • 勉強しないと試験に落ちるよ。

    If you don't study, you will fail the exam.

  • サーバーが落ちていた。

    The server was down.

  • 今月は売上が落ちた。

    Sales are down this month.

  • その都市は敵の手に落ちた。

    The city fell to the enemy.

  • 山の向こうに日が落ちた。

    The sun descended behind the mountains.

落ちる」Part of speech
  • 倒れる

    Mastery
    • たおれる
      3
    • Collapse; bankruptcy
      Intransitive
    • 地震じしんでビルが倒れる

      Building collapsed due to earthquake

    • 彼は過労で倒れた。

      My father fell ill because he worked too hard.

    • 彼は横にばったり倒れた。

      He fell flat on the floor.

    • 内閣は倒れるだろうということだ。

      They say that the cabinet will fall.

    • 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。

      He was cut down in his prime.

    • 木が倒れた。

      The tree fell down.

倒れる」Pronunciation
倒れる」Meaning
  • 地震じしんでビルが倒れる

    Building collapsed due to earthquake

  • 彼は過労で倒れた。

    My father fell ill because he worked too hard.

  • 彼は横にばったり倒れた。

    He fell flat on the floor.

  • 内閣は倒れるだろうということだ。

    They say that the cabinet will fall.

  • 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。

    He was cut down in his prime.

  • 木が倒れた。

    The tree fell down.

倒れる」Part of speech
  • 受話器

    Mastery
    • じゅわき
      2
    • (handset
      Noun
    • 受話器をみみてる

      Put the earpiece to your ear.

    • 彼は急いで受話器を置いた。

      He put the phone down in haste.

    • 彼は受話器を取り上げた。

      He picked up the phone.

    • 彼女は黙って受話器を置いた。

      She hung up in silence.

    • 彼は受話器を下に置いた。

      He put the phone down.

    • 私は受話器を耳に当てた。

      I put the receiver to my ear.

受話器」Pronunciation
受話器」Meaning
  • 受話器をみみてる

    Put the earpiece to your ear.

  • 彼は急いで受話器を置いた。

    He put the phone down in haste.

  • 彼は受話器を取り上げた。

    He picked up the phone.

  • 彼女は黙って受話器を置いた。

    She hung up in silence.

  • 彼は受話器を下に置いた。

    He put the phone down.

  • 私は受話器を耳に当てた。

    I put the receiver to my ear.

受話器」Part of speech
  • 受ける

    Mastery
    • うける
      2
    • To accept; to suffer; to take (an examination, etc.); to be popular
      Transitive
    • 影響えいきょうを受ける

      affect

    • 冗談が受けたよ。

      My joke went over very well.

    • 立ち退きの予告を受けた。

      We received an eviction notice.

    • 喜んでお申し出をお受けします。

      We gladly accept your offer.

    • 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。

      People of 65 and above get a pension from the government.

    • 彼は侮辱を受けた。

      He was subjected to insult.

受ける」Pronunciation
受ける」Meaning
  • 影響えいきょうを受ける

    affect

  • 冗談が受けたよ。

    My joke went over very well.

  • 立ち退きの予告を受けた。

    We received an eviction notice.

  • 喜んでお申し出をお受けします。

    We gladly accept your offer.

  • 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。

    People of 65 and above get a pension from the government.

  • 彼は侮辱を受けた。

    He was subjected to insult.

受ける」Part of speech
  • 気持ち

    Mastery
    • きもち
      0
    • Moods, emotions; feelings; thoughts
      Noun
    • 気持ちがよい

      feel comfortable

    • 気持ちがわる

      Uncomfortable; unpleasant; unpleasant; unpleasant; unpleasant; uncomfortable; uncomfortable

    • 気持ちが悪くなった。

      A strange feeling came over me.

    • 彼は気持ちが若い。

      He is young at heart.

    • 気持ちを変えるなよ。

      Don't change your mind.

    • 私は特別気持ちがいい。

      I feel good in a special way.

    • 私は気持ちを隠せない。

      I can't hide my feelings.

気持ち」Pronunciation
気持ち」Meaning
  • 気持ちがよい

    feel comfortable

  • 気持ちがわる

    Uncomfortable; unpleasant; unpleasant; unpleasant; unpleasant; uncomfortable; uncomfortable

  • 気持ちが悪くなった。

    A strange feeling came over me.

  • 彼は気持ちが若い。

    He is young at heart.

  • 気持ちを変えるなよ。

    Don't change your mind.

  • 私は特別気持ちがいい。

    I feel good in a special way.

  • 私は気持ちを隠せない。

    I can't hide my feelings.

気持ち」Part of speech
  • 禁煙席

    Mastery
    • きんえんせき
      3
    • no-smoking seat
      Noun
    • 場内じょうないはすべて禁煙席だった

      There are no smoking seats in the arena.

    • 禁煙席はありますか。

      Do you have a non-smoking section?

    • 禁煙席をお願いします。

      I would like to sit in the non-smoking section.

    • 禁煙席を頼んだのですが。

      I asked for a seat in the no-smoking section.

    • 禁煙席がいいのですが。

      Could we have a table in the non-smoking section?

    • 喫煙席ですか、禁煙席ですか。

      Smoking or non-smoking?

禁煙席」Pronunciation
禁煙席」Meaning
  • 場内じょうないはすべて禁煙席だった

    There are no smoking seats in the arena.

  • 禁煙席はありますか。

    Do you have a non-smoking section?

  • 禁煙席をお願いします。

    I would like to sit in the non-smoking section.

  • 禁煙席を頼んだのですが。

    I asked for a seat in the no-smoking section.

  • 禁煙席がいいのですが。

    Could we have a table in the non-smoking section?

  • 喫煙席ですか、禁煙席ですか。

    Smoking or non-smoking?

禁煙席」Part of speech
  • 温める

    Mastery
    • あたためる
      4
    • Warming up; brewing
      Transitive
    • 構想こうそうを温める

      (of a crisis) be brewing an idea

    • ミルクを温めてくれませんか。

      Will you warm the milk, please?

    • 氷を温めるととける。

      If you heat ice, it melts.

温める」Pronunciation
温める」Meaning
  • 構想こうそうを温める

    (of a crisis) be brewing an idea

  • ミルクを温めてくれませんか。

    Will you warm the milk, please?

  • 氷を温めるととける。

    If you heat ice, it melts.

温める」Part of speech
  • 開く②

    Mastery
    • ひらく
      2
    • open; to open
      Transitive Intransitive
    • 会議かいぎを開く②

      call a conference

    • ぐいと押すとドアは開いた。

      The door yielded to a strong push.

    • 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。

      Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.

    • 先週、私達は舞踏会を開きました。

      We gave a ball last week.

    • 1塁があいていたので打者を歩かせた。

      With first base open, he walked the batter.

    • その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

      The leather jacket has worn out at the elbows.

開く②」Pronunciation
開く②」Meaning
  • 会議かいぎを開く②

    call a conference

  • ぐいと押すとドアは開いた。

    The door yielded to a strong push.

  • 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。

    Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.

  • 先週、私達は舞踏会を開きました。

    We gave a ball last week.

  • 1塁があいていたので打者を歩かせた。

    With first base open, he walked the batter.

  • その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

    The leather jacket has worn out at the elbows.

開く②」Part of speech
  • 続ける

    Mastery
    • つづける
      0
    • Continue, consecutively
      Transitive
    • 会議かいぎを続ける

      Continuation of the meeting

    • ケンはその歌を歌い続けた。

      Ken kept on singing that song.

    • 僕は歌い続けた。

      I carried on singing.

    • 父は歌い続けた。

      My father carried on singing.

    • 本を読み続けた。

      I continued reading the book.

    • 俺は動き続ける。

      I gotta keep on movin'.

続ける」Pronunciation
続ける」Meaning
  • 会議かいぎを続ける

    Continuation of the meeting

  • ケンはその歌を歌い続けた。

    Ken kept on singing that song.

  • 僕は歌い続けた。

    I carried on singing.

  • 父は歌い続けた。

    My father carried on singing.

  • 本を読み続けた。

    I continued reading the book.

  • 俺は動き続ける。

    I gotta keep on movin'.

続ける」Part of speech
  • 有名人

    Mastery
    • ゆうめいじん
      3
    • nominee
      Noun
    • 有名人にサインをもらう

      Ask a celebrity to sign

    • 彼はちょっとした有名人です。

      He is something of a celebrity.

    • 有名人と偶然会うのは珍しい。

      We rarely come across big names.

    • 多数の有名人がその動きを後援している。

      Many famous people are behind the movement.

    • たくさんの有名人がここに来ます。

      Lots of famous people come here.

    • 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。

      He is a famous man, to be sure, but I don't like him.

有名人」Pronunciation
有名人」Meaning
  • 有名人にサインをもらう

    Ask a celebrity to sign

  • 彼はちょっとした有名人です。

    He is something of a celebrity.

  • 有名人と偶然会うのは珍しい。

    We rarely come across big names.

  • 多数の有名人がその動きを後援している。

    Many famous people are behind the movement.

  • たくさんの有名人がここに来ます。

    Lots of famous people come here.

  • 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。

    He is a famous man, to be sure, but I don't like him.

有名人」Part of speech