Skip to content

漢字

N4・66 / 77 Page
  • 歌舞伎

    Mastery
    • かぶき
      0
    • kabuki
      Noun
    • 歌舞伎役者やくしゃ

      kabuki actor

    • 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。

      Kabuki is an old Japanese art.

    • 歌舞伎はご存じですか。

      Do you know kabuki?

    • 東京で歌舞伎を見た。

      I saw a kabuki play in Tokyo.

    • 私は歌舞伎を研究しています。

      I'm studying kabuki drama.

    • きれいな歌舞伎の人形ですね。

      That's a beautiful Kabuki doll!

歌舞伎」Pronunciation
歌舞伎」Meaning
  • 歌舞伎役者やくしゃ

    kabuki actor

  • 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。

    Kabuki is an old Japanese art.

  • 歌舞伎はご存じですか。

    Do you know kabuki?

  • 東京で歌舞伎を見た。

    I saw a kabuki play in Tokyo.

  • 私は歌舞伎を研究しています。

    I'm studying kabuki drama.

  • きれいな歌舞伎の人形ですね。

    That's a beautiful Kabuki doll!

歌舞伎」Part of speech
  • 見舞い

    Mastery
    • みまい
      0
    • Visiting, greetings
      Noun
    • お見舞いに

      Visiting a patient

    • あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。

      If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.

    • 私は妻を見舞いに病院に行った。

      I went to the hospital to see my wife.

    • お見舞いありがとう。

      Thank you for coming.

    • 叔父を見舞いに病院に行った。

      叔父さんのお見舞いで病院に行きました。

    • 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。

      We went to Hakata to visit my grandmother.

見舞い」Pronunciation
見舞い」Meaning
  • お見舞いに

    Visiting a patient

  • あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。

    If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.

  • 私は妻を見舞いに病院に行った。

    I went to the hospital to see my wife.

  • お見舞いありがとう。

    Thank you for coming.

  • 叔父を見舞いに病院に行った。

    叔父さんのお見舞いで病院に行きました。

  • 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。

    We went to Hakata to visit my grandmother.

見舞い」Part of speech
  • 存じる

    Mastery
    • ぞんじる
      0 3
    • (思う"""考える "的自谦语) to think, to intend, to consider; (知る"'self-modest), to know, to recognize.
      Transitive
    • たいへん結構けっこうだとぞんじます

      I think it's great.

    • いっこうに存じません。

      I know nothing about it.

    • ご援助できないのが残念に存じます。

      I regret that I can't help you.

    • お気の毒に存じます。

      I'm sorry for you.

    • ご援助ありがたくぞんじます。

      We appreciate your help.

    • 本当にお気の毒に存じます。

      I feel deeply for you.

存じる」Pronunciation
存じる」Meaning
  • たいへん結構けっこうだとぞんじます

    I think it's great.

  • いっこうに存じません。

    I know nothing about it.

  • ご援助できないのが残念に存じます。

    I regret that I can't help you.

  • お気の毒に存じます。

    I'm sorry for you.

  • ご援助ありがたくぞんじます。

    We appreciate your help.

  • 本当にお気の毒に存じます。

    I feel deeply for you.

存じる」Part of speech
  • ご存知

    Mastery
    • ごぞんじ
      2
    • (You know, you recognize.
      Noun
    • あのかたをご存知ですか

      Do you know him?

    • ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。

      This only takes quarters, you know.

    • 彼をご存知だった?

      Did you know him?

    • 道順はご存知ですか。

      Do you know how to get there?

    • 既にご存じのように。

      As you already know.

    • 歌舞伎はご存じですか。

      Do you know kabuki?

ご存知」Pronunciation
ご存知」Meaning
  • あのかたをご存知ですか

    Do you know him?

  • ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。

    This only takes quarters, you know.

  • 彼をご存知だった?

    Did you know him?

  • 道順はご存知ですか。

    Do you know how to get there?

  • 既にご存じのように。

    As you already know.

  • 歌舞伎はご存じですか。

    Do you know kabuki?

ご存知」Part of speech
  • 感じる

    Mastery
    • かんじる
      0
    • Feel; feel
      Transitive Intransitive
    • 暑[あつ]く感じる

      feel hot

    • 私はときどき悲しく感じる。

      I feel sad every now and then.

    • 今朝は寒く感じる。

      I feel cold this morning.

    • 今朝の地震は感じましたか。

      Did you feel the earthquake this morning?

    • 昨夜、地震を感じましたか。

      Did you feel the earth shake last night?

    • 私は肩に触られるのを感じた。

      I felt myself touched on the shoulder.

感じる」Pronunciation
感じる」Meaning
  • 暑[あつ]く感じる

    feel hot

  • 私はときどき悲しく感じる。

    I feel sad every now and then.

  • 今朝は寒く感じる。

    I feel cold this morning.

  • 今朝の地震は感じましたか。

    Did you feel the earthquake this morning?

  • 昨夜、地震を感じましたか。

    Did you feel the earth shake last night?

  • 私は肩に触られるのを感じた。

    I felt myself touched on the shoulder.

感じる」Part of speech
  • 片付く

    Mastery
    • かたづく
      3
    • Tidy up; get it sorted
      Intransitive
    • あのことはもう片付かたづいた

      That thing's been taken care of.

    • ごたごたが片付いてさばさばした。

      I felt relieved when all the troubles were taken care of.

    • 仕事の半分はかたづいた。

      The job is half done.

    • 仕事もたいがい片付いた。

      Almost all the work is done now.

片付く」Pronunciation
片付く」Meaning
  • あのことはもう片付かたづいた

    That thing's been taken care of.

  • ごたごたが片付いてさばさばした。

    I felt relieved when all the troubles were taken care of.

  • 仕事の半分はかたづいた。

    The job is half done.

  • 仕事もたいがい片付いた。

    Almost all the work is done now.

片付く」Part of speech
  • 勤める

    Mastery
    • つとめる
      3
    • Work, posting
      Transitive
    • 会社かいしゃに勤める

      work for a company

    • 私の父は外務省に勤めている。

      My father serves in the Foreign Ministry.

    • 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。

      She was a bridesmaid at the wedding.

    • 私は父の代わりをつとめているのです。

      I am acting for my father.

    • 彼女は銀行に勤めている。

      She works in a bank.

    • 彼はもうここには勤めていない。

      He no longer works here.

勤める」Pronunciation
勤める」Meaning
  • 会社かいしゃに勤める

    work for a company

  • 私の父は外務省に勤めている。

    My father serves in the Foreign Ministry.

  • 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。

    She was a bridesmaid at the wedding.

  • 私は父の代わりをつとめているのです。

    I am acting for my father.

  • 彼女は銀行に勤めている。

    She works in a bank.

  • 彼はもうここには勤めていない。

    He no longer works here.

勤める」Part of speech
  • お釣り

    Mastery
    • おつり
      0
    • change (of money)
      Noun
    • お釣りをわた

      change

    • 1ドルでおつりがありますか。

      Have you got change for a dollar?

    • おつりが違いますよ。

      You gave me the wrong change.

    • 1ドルお釣りをくださいな。

      Give me $1.00 back, please.

    • あの店でおつりをごまかされた。

      They short-changed me at that store.

    • おつりはいらないよ、運転士さん。

      Keep the change, driver.

お釣り」Pronunciation
お釣り」Meaning
  • お釣りをわた

    change

  • 1ドルでおつりがありますか。

    Have you got change for a dollar?

  • おつりが違いますよ。

    You gave me the wrong change.

  • 1ドルお釣りをくださいな。

    Give me $1.00 back, please.

  • あの店でおつりをごまかされた。

    They short-changed me at that store.

  • おつりはいらないよ、運転士さん。

    Keep the change, driver.

お釣り」Part of speech
  • 調べる

    Mastery
    • しらべる
      3
    • Investigate; check, cross-reference
      Transitive
    • 電話番号でんわばんごうを調べる

      Find Phone Numbers

    • ココの知能指数を調べるのは容易ではない。

      Testing Koko's IQ is not easy.

    • 報告書をよく調べた。

      I went over the report.

    • 先生は答案を調べた。

      The teacher looked over the exam papers.

    • 辞書で単語を調べる。

      I'll look up the vocabulary in the dictionary.

    • 私はその事件を調べた。

      I looked into the incident.

調べる」Pronunciation
調べる」Meaning
  • 電話番号でんわばんごうを調べる

    Find Phone Numbers

  • ココの知能指数を調べるのは容易ではない。

    Testing Koko's IQ is not easy.

  • 報告書をよく調べた。

    I went over the report.

  • 先生は答案を調べた。

    The teacher looked over the exam papers.

  • 辞書で単語を調べる。

    I'll look up the vocabulary in the dictionary.

  • 私はその事件を調べた。

    I looked into the incident.

調べる」Part of speech
  • 世の中

    Mastery
    • よのなか
      2
    • World; society
      Noun
    • 世の中をらない

      not versed in the ways of the world

    • 世間せけん

      Human world, society

    • 世の中全体がおかしくなっているんだよ。

      The whole world is off its rocker.

    • 厳しい世の中だなあ。

      It's a grim world.

    • 世の中は狭いものですね。

      It's a small world.

    • 彼は世の中を正気に戻した。

      He brought the world to its senses.

    • 世知辛い世の中だね。

      This is a rough world we are living in.

世の中」Pronunciation
世の中」Meaning
  • 世の中をらない

    not versed in the ways of the world

  • 世間せけん

    Human world, society

  • 世の中全体がおかしくなっているんだよ。

    The whole world is off its rocker.

  • 厳しい世の中だなあ。

    It's a grim world.

  • 世の中は狭いものですね。

    It's a small world.

  • 彼は世の中を正気に戻した。

    He brought the world to its senses.

  • 世知辛い世の中だね。

    This is a rough world we are living in.

世の中」Part of speech