Skip to content

N5・1 / 1 Page
  • 後①

    Mastery
    • あと
      1
    • Back; after
      Noun
    • 後①で電話でんわします

      Then call.

    • 雨天の後には晴天が来る。

      After rain comes fair weather.

    • 1週間後に、その家は倒壊した。

      Down fell the house a week later.

    • 少女たちのうち一人が後に残された。

      One of the girls was left behind.

    • 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。

      Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.

    • あと2通手紙を書かなくてはならない。

      I have another two letters to write.

後①」Pronunciation
後①」Meaning
  • 後①で電話でんわします

    Then call.

  • 雨天の後には晴天が来る。

    After rain comes fair weather.

  • 1週間後に、その家は倒壊した。

    Down fell the house a week later.

  • 少女たちのうち一人が後に残された。

    One of the girls was left behind.

  • 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。

    Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.

  • あと2通手紙を書かなくてはならない。

    I have another two letters to write.

後①」Part of speech
  • 後ろ

    Mastery
    • うしろ
      0
    • Back; behind
      Noun
    • 後ろのせき

      backseat

    • 後ろを刈り上げてください。

      I want it tapered in the back.

    • 私の家の後ろは森です。

      My house is backed by woods.

    • 後ろを見ろ。

      Look back!

    • そのビルの後ろですよ。

      It's at the back of the building.

    • 彼は後ろのドアを閉めた。

      He shut the door that was behind him.

後ろ」Pronunciation
後ろ」Meaning
  • 後ろのせき

    backseat

  • 後ろを刈り上げてください。

    I want it tapered in the back.

  • 私の家の後ろは森です。

    My house is backed by woods.

  • 後ろを見ろ。

    Look back!

  • そのビルの後ろですよ。

    It's at the back of the building.

  • 彼は後ろのドアを閉めた。

    He shut the door that was behind him.

後ろ」Part of speech
  • 後ろ足

    Mastery
    • うしろあし
      3 0
    • hind legs
      Noun
    • ウマが後ろ足で

      The horse raises its hooves.

    • 後ろ足で砂をかけるようなことをした。

      He raised his heel against me.

    • 馬が後ろ足で立った。

      The horse rose on its hind legs.

後ろ足」Pronunciation
後ろ足」Meaning
  • ウマが後ろ足で

    The horse raises its hooves.

  • 後ろ足で砂をかけるようなことをした。

    He raised his heel against me.

  • 馬が後ろ足で立った。

    The horse rose on its hind legs.

後ろ足」Part of speech
  • 午後

    Mastery
    • ごご
      1
    • Afternoon, late afternoon
      Noun
    • 午後またてみます

      Try again this afternoon.

    • その急行は午後六時三十分着だ。

      The express arrives at 6:30 p.m.

    • 午後は休みだった。

      We had the afternoon off.

    • 明日の午後あいてる?

      Are you busy tomorrow afternoon?

    • 今日の午後父は暇だ。

      My father is free this afternoon.

    • 今日の午後は暇ですか。

      Are you free this afternoon?

午後」Pronunciation
午後」Meaning
  • 午後またてみます

    Try again this afternoon.

  • その急行は午後六時三十分着だ。

    The express arrives at 6:30 p.m.

  • 午後は休みだった。

    We had the afternoon off.

  • 明日の午後あいてる?

    Are you busy tomorrow afternoon?

  • 今日の午後父は暇だ。

    My father is free this afternoon.

  • 今日の午後は暇ですか。

    Are you free this afternoon?

午後」Part of speech
  • 最後

    Mastery
    • さいご
      1
    • ultimate
      Noun
    • 最後まで頑張がんばろう

      Stay the course.

    • 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

      I can assure you that honesty pays in the long run.

    • 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

      The last part of the legend was added later.

    • それで最後だ!

      That's the last straw!

    • 彼女は最後にきた。

      She came last.

    • これが最後だから。

      This is the last time.

最後」Pronunciation
最後」Meaning
  • 最後まで頑張がんばろう

    Stay the course.

  • 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

    I can assure you that honesty pays in the long run.

  • 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

    The last part of the legend was added later.

  • それで最後だ!

    That's the last straw!

  • 彼女は最後にきた。

    She came last.

  • これが最後だから。

    This is the last time.

最後」Part of speech
  • その後

    Mastery
    • そのあと
      3
    • And then, from there.
      Noun
    • その後のことはわなくてもかるだろう

      The following words, without saying anything, you know

    • その後の話はご存じでしょう。

      You know the rest of the story.

    • その後彼は家に帰りました。

      After that, he went home.

    • 彼女はその後ずっと外国にいる。

      She has remained abroad ever since.

    • その後二度と彼と口を利かない。

      I never spoke to him after that.

    • そのあと何か用事がありますか。

      Do you have anything to do after that?

その後」Pronunciation
その後」Meaning
  • その後のことはわなくてもかるだろう

    The following words, without saying anything, you know

  • その後の話はご存じでしょう。

    You know the rest of the story.

  • その後彼は家に帰りました。

    After that, he went home.

  • 彼女はその後ずっと外国にいる。

    She has remained abroad ever since.

  • その後二度と彼と口を利かない。

    I never spoke to him after that.

  • そのあと何か用事がありますか。

    Do you have anything to do after that?

その後」Part of speech