-
下
-
- した0
- (Directions) Below; youngNoun
-
子 ネコが車 の下に隠 れているThe kitten is hiding under the car.
- 下に署名してください。
Sign at the bottom, please.
- 私はダンテをミルトンのしたに置く。
I put Milton after Dante.
- 雨が私のレインコートの下までしみとおった。
The rain penetrated my raincoat.
- 法のもとではすべての人は平等だ。
All men are equal under the law.
- 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
-
-
-
子 ネコが車 の下に隠 れているThe kitten is hiding under the car.
- 下に署名してください。
Sign at the bottom, please.
- 私はダンテをミルトンのしたに置く。
I put Milton after Dante.
- 雨が私のレインコートの下までしみとおった。
The rain penetrated my raincoat.
- 法のもとではすべての人は平等だ。
All men are equal under the law.
- 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
-
下手
-
- へた2
- Not good at it. Clumsy.NA-Adjective Noun
-
字 が下手だIt's hard to write.
- そこでベス下手より登場!
Now Beth enters, stage right!
- 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Take care not to make a foolish move.
- 彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He comes from England, but is very poor at English.
- 彼は字が下手だ。
His handwriting is poor.
- 口自慢の仕事下手。
Great talkers are little doers.
-
-
-
字 が下手だIt's hard to write.
- そこでベス下手より登場!
Now Beth enters, stage right!
- 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Take care not to make a foolish move.
- 彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He comes from England, but is very poor at English.
- 彼は字が下手だ。
His handwriting is poor.
- 口自慢の仕事下手。
Great talkers are little doers.
-
廊下
-
- ろうか0
- corridorsNoun
- 廊下を
歩 くPassing through corridors; walking through corridors
- 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
- 偶然、廊下でいじめを目撃した。
I happened to witness the bullying in the corridor.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
- 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
-
-
- 廊下を
歩 くPassing through corridors; walking through corridors
- 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
- 偶然、廊下でいじめを目撃した。
I happened to witness the bullying in the corridor.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
- 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
-
靴下
-
- くつした2 4
- socksNoun
- ソックス
sock
- この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
- 靴下を脱いでください。
Take off your socks, please.
- 靴下はもう乾いたのですか。
Are my socks dry already?
- 彼は靴下を裏返しに履いていた。
He had his socks on inside out.
- 彼はスーツにあう靴下を選んだ。
He selected a pair of socks to match his suit.
-
-
- ソックス
sock
- この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
- 靴下を脱いでください。
Take off your socks, please.
- 靴下はもう乾いたのですか。
Are my socks dry already?
- 彼は靴下を裏返しに履いていた。
He had his socks on inside out.
- 彼はスーツにあう靴下を選んだ。
He selected a pair of socks to match his suit.
-
地下鉄
-
- ちかてつ0
- metroNoun
- 地下鉄に
乗 り換 えるchange train (plane, bus etc)
- 地下鉄で行きたいのです。
I want to get there by subway.
- 地下鉄に乗ろう。
Let's take the subway.
- 地下鉄は地面の下を走る。
Subways run under the ground.
- 私は地下鉄で学校に行く。
I go to school by subway.
- 彼らは地下鉄で行きました。
They took the subway.
-
-
- 地下鉄に
乗 り換 えるchange train (plane, bus etc)
- 地下鉄で行きたいのです。
I want to get there by subway.
- 地下鉄に乗ろう。
Let's take the subway.
- 地下鉄は地面の下を走る。
Subways run under the ground.
- 私は地下鉄で学校に行く。
I go to school by subway.
- 彼らは地下鉄で行きました。
They took the subway.